MacDonald, George (1824-1905)
- Gisela Kreglinger
Comments by squire, July 24, 2007
I haven't read MacDonald's books. From the
outside looking in, so to speak, this seems to
me to be a very good brief treatment of
MacDonald's exemplary relationship to Tolkien,
as a creator of fairy/fantasy tales that are
informed with an underlying faith.
The best part is the commentary on the
connection between MacDonald's theories of fairy
tales, and Tolkien's famous essay on the
subject. Ironically, Kreglinger notes that
Tolkien refers to MacDonald in "On
Fairy-Stories", but the encyclopedia's entry on
it does not (though "MacDonald, George" does
appear in the cross-references).
I would like Kreglinger to be more exact when
she calls MacDonald "the true founder of modern
fantasy", though. Her statement seems to justify
itself by pointing to the connections between
faith and fairy tales that both Tolkien and
MacDonald insisted on. But I wonder if that
aspect of MacDonald's original thinking has
really survived to breathe its grace onto the
acres of candy-colored paperback sagas on the
"Fantasy" shelves of the local Borders or Barnes
& Nobles?
The 'Further Reading' list features many
editions of MacDonald's books, but is missing
his name to lead off the list, so that all of
his stories are apparently by C. S. Lewis. There
is no secondary literature listed; can it be
true that no critic has yet produced an article
about Tolkien's debt to MacDonald? That a See also list is missing is most unfortunate,
given the intrinsic interest of this
well-written article.
Comments by N.E. Brigand, July 25, 2007
Kreglinger never mentions Smith of Wootton
Major.
According to Humphrey Carpenter’s biography,
Tolkien began work in 1965 on a preface for a
reissue of MacDonald’s The Golden Key,
but on rereading MacDonald’s work, he found it
“illwritten, incoherent, and bad, in spite of a
few memorable passages” (p. 244). He abandoned
the preface (it
appears in Verlyn Flieger’s 2005 edition of
Smith)
but was inspired by it to write an explanation
of the idea of Faery, and this became Smith
of Wootton Major. I think that one critic
has suggested that the character of Nokes in
Smith represents MacDonald, whose work if a
reduction of Faery still catches a glimpse:
“Better a little doll, maybe, than no memory of
Faery at all”.
I also find it strange that Kreglinger spends
most of a paragraph emphasizing MacDonald's debt
to the German fairy tale author, Novalis (who is
also discussed in the 'Dreams' article), but
concludes that paragraph with MacDonald's
statement that a different author, De La
Motte-Fouqué, wrote the definitive fairy tale in
"Undine".
Comments by Jason Fisher, July
31, 2007
Regarding squire’s observation that “There
is no secondary literature listed; can it be
true that no critic has yet produced an
article about Tolkien’s debt to MacDonald?”
– it is indeed true that there’s very, very
little. This is what I found myself when I
recently published an article to help fill
the lacuna. My essay, not published
in time for Kreglinger's article, of course,
is “Reluctantly Inspired: George MacDonald
and the Genesis of J.R.R. Tolkien’s Smith
of Wootton Major” in North Wind: A
Journal of George MacDonald Studies 25
(2006): 113-20.
Magic: Middle-earth
- Michael W. Perry
Comments by squire, July 25,
2007
There is some bold work here.
Perry has mined the Letters for several
commentaries by Tolkien that distinguish the
different types of "magic" that appear in The
Lord of the Rings (and by association The
Hobbit), and has extended Tolkien's terms to
try to explain all the instances of magic in
those books.
But as hard as Perry tries to
follow Tolkien's lead and give magia
(mechanistic magic) and goeteia
(spiritual magic) distinct definitions, I sense
that for Tolkien his treatment of "magic" was
often pragmatic and dependent on the twists of
narrative. The letters cited may well reflect
Tolkien's thoughts looking back at what he
wrote. He may not have been so theoretical in
his thinking while writing "magic" in a fantasy
story that draws from a deep well of European
tales and traditions.
For instance, one might
observe that the One Ring transforms from an
example of magia in The Hobbit (an
invisibility machine) to one of goeteia
in LotR (a force for spiritual corruption
and domination). Similarly, Perry (Tolkien is
silent) assigns the palantíri to the
class of goeteia, based on the emphasis
on competing willpowers for their control in
LotR; but the essay that appears in
Unfinished Tales, composed after LotR
was finished, focuses on their intended use as a
kind of mechanism (i.e., magia). The
general leakiness of Tolkien's schema
also shows in his vague remark that magia
"may not be easy to come by", to explain Sauron
and Saruman's supplemental use of machinery in
their warfare.
I wish that the entire
explanation here was shorter so that Perry could
have looked into other interpretations of magic
in Middle-earth, by other critics; the lack of a
'Further Reading' list does not inspire
confidence that he looked very far. Also needed
at the beginning is a short review of how
"magic" has been understood and interpreted by
other storytellers and mythologies before
Tolkien turned his mind to the problem. As so
often in the Encyclopedia, Perry does not
address the forms of magic that appear in The
Silmarillion, most of which predates not
just Letter 155, but The Hobbit and
LotR.
Comments by Jason Fisher, July
31, 2007
I would just like to echo squire’s call
for a 'Further Reading' section. An
important citation, I think, would have
come from a surprising corner: C.S.
Lewis’s English Literature in the
Sixteenth Century Excluding Drama,
in which he contrasts magia and
goeteia at length. Valuable
background for Perry’s discussion of
Tolkien, indeed. Tom Shippey also has an
essay on this subject forthcoming in
The Moral and Mythopoeic Legacy of the
Oxford Inklings, ed. Jonathan Himes
(Cambridge Scholars Publishers).
Comments by N.E. Brigand, January
2, 2008
In fact, Shippey briefly addresses this subject
in his Encyclopedia article on Lewis.
Perry ought to have noted the remark that opens
Letter #155, whose other contents he uses to
structure his article. Tolkien began: “I am
afraid I have been far too casual about ‘magic’
and especially the use of the word” – as squire
suggests, Tolkien was using this note to look
back and clean up.
Maiar -
Jonathan Evans
Comments by squire, April 1, 2007
Here are most of the most elementary facts
about the Maiar as they appear in the published
Silmarillion; and by implication, in
The Lord of the Rings. I suspect Evans has
also drawn from the Istari essay in
Unfinished Tales, which might conflict with
his stated desire to stay within the "canon of
writing on Middle-earth."
By staying within the so-called canon, in the
tradition of "Middle-earth studies", Evans does
not address some of the most interesting aspects
of the Maiar. Examples would be: their early
development by Tolkien in the Book of Lost
Tales, their incorporation into a more
rigidly defined and less imaginative pantheon by
the late 1930s, Tolkien's half-hearted attempts
to create some Elvish myths about his
sub-created universe that would put these
demigods to some use within the legendarium
(Evans recounts the Sun and Moon myth at too
much length), and his semi-successful
retrofitting of his "order of wizards" from
LotR into the Maiar lists in the late 1940s.
There is some vagueness (just how is their
role "similar to that of the Valar"?) and some
disorganization (Sauron was never one of the
Istari, as a casual reading here might suggest).
The 'Further Reading' has only two critical
references, though both look excellent; the See also helpfully has all the basic
cross-references.
Mandos
- Christopher Garbowski
Comments by N.E. Brigand, April 22, 2007
Even in so
short an article, I was surprised that Garbowski
didn’t mention Hades and Hel, two characters in
real-world mythologies who, like Mandos (Namo),
share a name with their realms of the Dead.
Otherwise, Garbowski’s entry, though it largely
overlaps the article on Elvish reincarnation, is
a slight but serviceable description of
Tolkien’s purgatorial halls of judgment.
There is no
'Further Reading' list. "Finwë and Míriel",
"Free Will", and "Prophecy" are mentioned in
Garbowski’s text but they as well as "Dante" (in
context of a discussion of purgatory) are
missing from his See also list.
Comments by squire, April 22,
2007
Perhaps Garbowski did not have the space, but
I missed any mention of how Mandos, who judges
Elves who have died and in some way punishes
then redeems the souls of "sinners", stands in
relation to Manwë and Eru on the one hand and to Melkor/Morgoth and Sauron on the other. In
Tolkien's universe, as opposed to the medieval
Christian worldview, purgatory is seemingly a
branch office of heaven; while hell, if the Dark
Lords' domains can be so characterized, are real
places on earth. Tolkien's lifelong indecision
about whether Elves can be truly evil should
come to the fore in any discussion of Mandos and
his realm. Along these lines, "Heaven" and
"Resurrection" should also have been on the See also list.
Mandos as a character in the Silmarillion
is not very well developed. Still, since this
entry is thematically listed under "Characters",
I missed a quick description of his role in the
story, and of his development and gradual
flattening from his origin in the Book of
Lost Tales. Likewise, though less necessary,
there might have been a note that his spouse
Vairë the Weaver is the record-keeper, who
embroiders images of all of Time's history to be
hung in the ever-widening halls of Mandos,
presumably to inform Namo's judgements: a rare
example of a weaver goddess who does not
metaphorically control fate.
Manuscripts
by Tolkien -
Jason Fisher
Comments by squire, March 18, 2007
Most of this article is a fine
straightforward treatment of the history and
provenance of the vast body of preserved
manuscripts and typescripts that Tolkien
generated during his literary career. The final
paragraph, which chronicles and evaluates the
odd "published manuscript" nature of the
Tolkien's so-called posthumous works, seems
somewhat padded and yet limited in scope.
What Tolkien's readers have discovered, not
from the artificially coherent published
Silmarillion, but from Christopher Tolkien's
extensively annotated and commentated
Unfinished Tales and especially the
History of Middle-earth series, is that
Tolkien's inability to complete a manuscript was
as integral to his personality as any other part
of his genius. Carpenter calls it perfectionism,
and Christopher Tolkien seems to take it for
granted, but in any case most of Tolkien's
manuscripts are manifestly unfinished or in
progress, with emendations, overwriting, and (my
favorite) hand-written corrections made to
an earlier manuscript that postdate a later
manuscript.
One of the primary characteristics of the
History of Middle-earth, and the one least
talked about in the reviews and articles on
those books, is the editor's constant reference
to the sheer difficulty of reading and
interpreting Tolkien's manuscripts. C. Tolkien
was certainly the best qualified man to attempt
the task. But it is an exaggeration for Fisher
to say these volumes provide a 'map' for future
scholars, unless it is in most general
"large-scale" sense. The HoME books do
not clearly identify the physical manuscripts
referred to or their locations in the various
archives, and CT's transcriptions sometimes
explicitly combine and correct several
manuscripts in the interest of providing a
readable story version. So far as I know, it is
still only the "most dedicated and intrepid
scholars" who attempt to use Tolkien's
manuscripts in their research.
Fisher honors C. Tolkien's mammoth efforts,
and informs us of the ongoing language-studies
project, but does not discuss any other
instances of posthumous publication. Most
desirable would have been some coordination with
the parallel article "Publications, Posthumous".
As it is, neither article cross-references the
other. Had Fisher
named, or referred the reader to the article
about, all the manuscripts that have been edited
and published since Tolkien's death in 1973 (the Beowulf lecture, the
scholarly editions/translations of Sir Gawain,
etc.), he might then have usefully listed all the known manuscripts that remain
unpublished. Fisher only identifies the
Beowulf translation specifically here, but
there is an Arthurian epic that I would say is
equally "legendary", for instance. It is
arguable that the primary purpose of this
Encyclopedia article, which is in the thematic
category "Works of Literature", was to cover
just this uncatalogued and unpublished material.
In closing, I missed any mention
that the The Hobbit drafts are being
edited for publication, another "legendary"
project now in its third decade. Of course
Fisher could not have known when writing his
article that a two-volume edition is now finally
scheduled for publication this summer of 2007.
Tolkien scholars will finally have a point of
comparison against which to judge the editorial
approaches that C. Tolkien took in HoME.
Manuscripts, Medieval -
Michael D. C. Drout
Comments by squire, March 25, 2007
A very clean and well-laid-out article, on a
subject I was glad to learn more about. Drout's
emphasis is properly on Tolkien's exposure to
and work with the original source manuscripts
that underlaid most of his professional
scholarship. It's interesting that Tolkien may
never have seen the actual Beowulf
manuscript!
At the end we get some comments on how
Tolkien incorporated the idea of medieval
manuscripts into his fiction. The identification
of the "Book of Mazarbul" with actual burnt or
slashed manuscripts that Tolkien would have been
familiar with, is fascinating; as is the arcane
note about a possible source for the lettering
in one of the "Father Christmas" letters.
It seems that Drout restricts his examples of
Tolkien's fictional use of medieval manuscripts
to his illustrations. He foregoes any
acknowledgement of the "framing devices" of the
Red Book of Westmarch and Bilbo's "Translations
from the Elvish", for which Tolkien gives hints
of authentic-sounding manuscript history in the
Lord of the Rings appendices.
Maps -
Alice Campbell
Comments by Jason Fisher,
June 6, 2007
This is, by
and large, a very good essay on
Tolkien’s maps, though I feel its scope
is rather narrower than warranted. The
maps are an extremely important
paratextual element to Tolkien’s works,
published and unpublished, so Campbell
is justified in devoting as much space
as she does to the details of their
development, use, revision, copying, and
inconsistencies, but she omits a great
deal. For example, there is the 1969
“decorated” map of Middle-earth drawn by
Pauline Baynes. In Unfinished Tales,
Christopher Tolkien makes several
interesting comments about this map.
Among them are the facts that Tolkien
communicated several new place names to
Ms. Baynes, not present on the original
maps, and that some of these were
blunderingly misplaced on the new map
Speaking of
Unfinished Tales, Campbell
doesn’t mention that Christopher Tolkien
redrew the map of Middle-earth yet again
for that volume, and her comments on the
map of Númenor are unclear – she says it
“was sketched in 1960 and drafted and
published in 1980,” but because these
dates straddle Tolkien’s death, I think
she ought to have clarified who did the
sketching (Tolkien père) and who
did the “draft[ing] and publish[ing]”
(Tolkien fils). Tolkien, in fact,
made many maps that Campbell ignores,
nor could she possibly discuss them all,
but perhaps she ought to have made room
for some of the most important – the
maps accompanying the “Ambarkanta” and
the World-Ship map accompanying The
Book of Lost Tales come to mind.
Also on the
subject of scope, Campbell apparently
chooses to omit any discussion of the
considerable cartographic work done by
Karen Wynn Fonstad and Barbara Strachey.
I understand the constraints of space,
but these two mapmakers deserved mention
(Fonstad is cited, but not discussed).
How would
Campbell have made room for all this?
Well, I think the essay wanders off into
digressions at times. Everything in it
is interesting, but I think a few of
these tangents could have been
sacrificed for more germane material.
I’ll give two examples: the details of
the Dullatur bog and the variations in
distance due to the curvature of the
earth (both on p. 406a). Both are nice
to know, but inessential, and they come
at the cost of other (and to me, more
important) material.
In the See also, for “Treason of Isengard”, read “Treason
of Isengard, The”, and I suggest
adding “Art and Illustration by
Tolkien”. To the 'Further Reading',
Campbell ought to have added Barbara
Strachey’s The Journeys of Frodo,
but I congratulate her for the inclusion
of Peter Turchi’s excellent book.
Marriage -
Michael Coren
Comments by Penthe, December 14, 2006
The entry on marriage bothered me. It's all
about Edith & J.R.R.'s relationship, and
includes nothing at all about marriage as a
theme (or not) in Tolkien's writing. Which just
seemed odd to me.
Comments by squire, December
15, 2006
I can't help but agree with Penthe that the
subject of marriage in Tolkien's fiction is a
rich one. However, if we look at the thematic
list of Entries, we see that Coren is following
the Encyclopedia's own direction: See Life
(of Tolkien); Biography; Marriage on
page xxii.
A more self-aware approach by the editors to
titling or sub-titling the articles might have
avoided this natural confusion over what this
article is supposed to be about. A more
self-aware writer might have taken it upon
himself to relate the biographical material here
to Tolkien's fiction in any case.
I guess that the entries on "Sexuality" and
"Women in Tolkien's Works" were believed
sufficient to cover the fictional manifestations
of marriage in Tolkien.
As for this article. Well, it's like Coren
knows these two people better than most people
know themselves, the way he goes on about their
"extremely joyous marriage" and being "deeply in
love" after decades together, growing old "in
harmony and balance." He short-circuits my or
anyone else's criticism of his interpretation by
crowing about "the surprise and disappointment
of those who look for scandal or sensation in
the lives of authors."
I don't know about scandal or sensation, but
what little I know of marriage suggests that
when someone has an Estate as closely guarded as
Tolkien's is, a biographer should avoid
over-stating his knowledge of that person's
personal life. Even Carpenter, presumably
Coren's source for much of this subject, paints
Edith's dissatisfaction with some aspects of her
marriage a little more darkly (I might just say,
a little more realistically) than we see here.
The lack of a bibliography is more than
usually obvious here.
Comments by N.E. Brigand, January
2, 2008
A bibliography for this article would include
not just Carpenter’s biography of Tolkien, but
also “Joseph Pearce in a book”, to use Coren’s
vague attributive phrase for a quote. That
should have been more specifically credited to
Pearce's Tolkien: Man and Myth,
p. 202.
Pearce as much as Carpenter is Coren’s source
for this entry. This is shown by the two
slightly different ways that Coren lists the
inscription on Edith’s tombstone, first with the
dates “1889–1971” preceding the name “Lúthien”,
then three paragraphs later with that name
before the dates (as it appears in Wolvercote
Cemetery). Both listings also appear in
Pearce’s book, but in the first case Pearce is
quoting from Tolkien’s suggestion in a letter to
his son, Christopher – a distinction Coren
missed.
Also, though Coren quotes from a letter to
Tolkien’s son, Michael, to show how he
“considered the subject of marriage thoroughly”
(that’s Coren), he misses Tolkien’s clear-eyed
remarks in that very note on his romance with
Edith: “My own history is so exceptional, so
wrong and imprudent in nearly every point that
it makes it difficult to counsel prudence. Yet
hard cases make bad law” (Letters, p.
52).
Marxist Readings of Tolkien
- David D. Oberhelman
Comments by Jason Fisher,
October 9, 2007
This is an excellent introduction to the
subject, and a surprisingly thorough one
considering its brevity. I don’t know a lot
about this subject myself, so I found one
interesting surprise here: there’s apparently a
distinction between Middle-earth studies and
Tolkien studies even among Marxist critics! The
'Further Reading' is exceptional. The See also is very good, but I would add
“Politics” and “Power in Tolkien’s Works”, both
of which mention Marx and/or Marxism.
Mathew, Fr.
Anthony Gervase (1905–76) - Richard C. West
Comments by N.E. Brigand, July 9, 2007
West capably sketches the biography of Mathew,
an Inkling, but with insufficient connection to
Tolkien to justify a separate entry. The only
important point noted here is that Mathew
introduced Tolkien to Milton Waldman, the
publisher who tentatively agreed (c. 1950) to
publish The Silmarillion and LotR.
Though West gives a specific citation to
Letters for Tolkien’s famous long note to
Waldman, he doesn’t source the information about
Mathew: see Carpenter’s The Inklings (p.
227) and his biography of Tolkien. West
parenthetically cites the former book earlier in
his article, but doesn’t include a 'Further
Reading' list.
McCallum, Ronald
Buchanan (1898–1973) - David Bratman
Comments by N.E. Brigand, June 29, 2007
Bratman makes several good connections to
Tolkien in a brief, clear treatment of McCallum,
an Inkling who was expert in the history of
elections, of all things. More, please: which
scholars have identified McCallum with the
character of Cameron in The Notion Club
Papers? And what was the nature of
Tolkien’s linguistic note incorporated into
McCallum’s 1944 book?
Melian -
Katherine Hesser
Comments by squire, April 13, 2007
From her opening line ("Melian is a Maia who
serves and helps the Valar in their endeavors")
Hesser plunges the unprepared reader into a
morass of Silmarillion-lore that is nearly
incomprehensible. The entire article does little
more than recount the first half of the story of
the relationship between the semi-divine Melian
and her Elvish husband and King, Elwë Thingol.
The fatally generous use of quotes from The
Silmarillion tends to emphasize that Hesser
has little to add in the way of critical
evaluation, beyond the trite and unilluminating
conclusion that Melian, who "could have sought
power for herself", instead devoted her time in
Middle-earth to creating a "better life" for her
husband.
Melian is admittedly sketchily characterized
by Tolkien, but still, so much more could have
been said here. Melian and her enchantment of
Elwë is the earliest example of the recurring
royal Tolkienian romances between more powerful
women and less powerful men: Lúthien and Beren,
Galadriel and Celeborn, and Arwen and Aragorn.
The connection with the Belle Dame of
Faërie is obvious, and ignored by Hesser.
Since Hesser ends her plot summation just
before all the major events of the War of the
Jewels take place, Melian's relationship with
her daughter Lúthien, and her encouragement of
Beren, is not mentioned here; nor is Melian's
general characteristic of perception without
action, her amazing toleration of her husband's
obtuseness, her undeveloped role as Morgoth's
chief opponent, or her indeterminate fate at the
end of the Silmarillion. Clearly it would be too
much to expect some reference to Melian's
development by Tolkien across the decades, from
the Book of Lost Tales to the final
version of the Tale of the Children of Húrin;
and as for a 'Further Reading' or See also
list, well...
Memory - Verlyn
Flieger
Comments by squire, June 13,
2007
This is excellent, over all. Flieger takes
two approaches to Tolkien's use of memory as a
storytelling device to give his invented worlds
a realistic sense of historical depth. The first
is "traditional", with the use of spoken recall
of past times by aged characters, and the
presentation of fictive oral traditions via
"stories, poems, lists, and sayings". This
is the primary use of memory in The Lord of
the Rings and The Hobbit. Flieger
unfortunately does not really address The
Silmarillion, whose authorial approach to
story is so different from the two romances'.
Flieger's heart, however, is in Tolkien's
"untraditional treatment of memory", a subject
she has pioneered in her book A Question of
Time and in other essays. She recounts it
here: the idea that memory, particularly of
language, can be inherited down through many
generations, which Tolkien used as his device
for time-travel in his unfinished stories The
Lost Road and The Notion Club Papers;
and the device whereby flashbacks in a narrative
are really re-experienced by the character and
by extension the reader, rather than just
re-told by the authorial narrator.
It is hardly possible to quibble about
Flieger's masterful choices of emphasis in this
article. There just may not have been room for a
more detailed exploration of Tolkien's invention
of realistic-seeming oral formulae and mnemonic
devices to flesh out his various cultures'
transmission of memory across time; and there is
no discussion of the role of written records
versus orally-generated memories in
Middle-earth.
Finally I missed an inquiry into Tolkien's
response to the artificiality of his own fictive
Elven cultures, wherein living Elves have
memories that go back thousands of years,
seemingly obviating the need for any records at
all, oral or written. His own realization that
languages and other cultural artefacts (like
alphabets) would change shape differently, or at
different rates, in cultures based entirely on
living memory seems to have come as a bit of a
shock to him.
The 'Further Reading' list is, as so often
with Flieger, much too brief. See also could
also include a lot more, like her own "Frame
Narratives", plus "Alliterative Verse by
Tolkien", "Textuality", "Orality" and "Oral
Tradition", and even "Dreams", to name a few.
Comments by N.E. Brigand, July 9, 2007
This is an excellent entry. I particularly
enjoyed Flieger’s contrast of the forgetfulness
and memory of legend in The Hobbit and
The Lord of the Rings. However, Flieger
devotes a paragraph both here and in her article
on “Time Travel” to Merry’s experience in the
Barrow. Had she cut that example from this
entry, she might instead have explored the ideas
suggested by squire, or investigated some more
straightforward ways that Tolkien uses memory in
his stories. For instance, loss of memory
connects Gollum, who has forgotten “wind, and
trees, and sun on the grass” (FotR, I,
ii) to Frodo, who loses the “memory of tree or
grass or flower” (RotK, VI, iii). And
Túrin’s loss of memory demonstrates the
Narn’s theme of fate as a combination of
personal error and the curse of evil: Túrin
forgets his childhood companion, Nellas,
apparently from self-interest; but he forgets
the doomed Finduilas because of the dragon’s
curse. And of course Niënor’s loss of memory is
a central element in that tale.
And what about other authors’ use of memory?
Thinking just of fantastic literature, I think
of many examples that might profitably be
compared to Tolkien, like humanity’s cultural
memory of the future in Arthur C. Clarke’s
Childhood’s End, and the nearly-disastrous
forgetfulness of Eustace and Jill in C.S. Lewis’
The Silver Chair.
Men, Middle-earth - Sandra Ballif
Straubhaar
Comments by squire, July 25,
2007
Most of this article misses
the forest for the trees. Far too much space is
devoted to retelling various plotlines and
cataloging the various races of Tolkien's Men,
and too little to giving context and a sense of
sequence to his imaginative re-creation of our
own species in a world populated by many other
intelligent races. Here, for once, the thematic
category "Creatures of Middle-earth" is a good
start; and Kocher, for instance, is very good on
this subject.
When Straubhaar does slow down
to take stock, she often misstates her case.
Melkor's plot to alienate the Men of all of
Middle-earth from the Elves did succeed,
with the exception of the Edain and some other
western tribes. Faramir does not express
contempt for the Men of the Twilight, for as he
wisely but ruefully admits, the Dúnedain of
Gondor over the years have descended to nearly
their level. The story purpose of the fierce and
cruel Haradrim peoples is not to awaken empathy;
that is just the role of that one dead warrior.
Another problem is not unique
to this article: the combination of story-facts
from different stages of Tolkien's creation. For
instance, the various appearances of the
Drúedain in The Lord of the Rings and the
later essays in Unfinished Tales are
conflated into one seamless racial history, when
in fact they represent one of Tolkien's typical
reconceptions by revision. The Drûgs of the
"Faithful Stone" tale have much less in common
with their far distant cousins of Drúadan Forest
than Straubhaar so glibly assures us.
More generally, Straubhaar
enmeshes herself in a tangle of racial
distinctions, by following Faramir's tripartite
classification of Men as if it is Tolkien's.
Only after devoting a page to dubious analyses
of who is Wild and who is Not does she admit
that this is probably not the best approach to
understanding the moral and racial variety of
Men in Middle-earth. And where does that closing
moment of doubt leave the reader?
The long plot summary of the
history of the two Dúnedain kingdoms, an entire
column of text, is almost entirely the same,
word for word, in both this article and
Straubhaar's piece on "Gondor". I read the
Gondor article a while ago, but I distinctly
remember arguing that such a detailed recounting
of Tolkien's backstory had no place in this kind
of encyclopedia. It's a bit like being slapped
in the face to encounter the exact same torrent
of offending prose a second time. I am as
staggered to discover Straubhaar wasting my time
with such cheap hijinks, as I am to realize that
no editor apparently ever read both articles!
Similar though less exact
self-plagiarism can be found in the next
section, where Straubhaar's discussion of the
First Age Easterlings rephrases very
closely her account of the same subject in her "Easterlings"
article.
Ironically, two earlier long
paragraphs on Númenor, seemingly unique though
equally misdirected in emphasis, are probably
the only place in the Encyclopedia where a
reader might get even a summary of that tale
from the legendarium, since there is no article
on Númenor and its apocalyptic demise.
A few suggestions for the
missing See also cross-references:
"Aragorn", "Death", "Denethor", "Elves", "Easterlings"(!),
"Faramir", "Fall of Man", "Gondor"(!!!), "Heroes
and Heroism", "Hobbits", "Immortality", "Morgoth's
Ring", "Sin", "Túrin", "Women in Tolkien's
Work", and at least some of the articles on
racism.
Merchandising -
Marcel R. Bülles
Comments by squire, June 5,
2007
This article is a bit off center from its
nominal topic. In fact, only the last paragraph
actually addresses the merchandising of
Tolkien's work. Everything before is a retelling
of how and why Tolkien sold the film rights to
The Hobbit and The Lord of the Rings,
which sale encompassed the right to produce
associated "merchandise". Bülles's account of
the sale of the rights is interesting at times,
but it repeats (though often more competently)
what is covered in "Estate" and "Lord of the
Rings, The: Success of". But the subject is
"Merchandising", and the approach ought to have
paralleled that in "Collecting" which focused on
the market in collectible editions of Tolkien's
books.
For instance, it would have been interesting
to compare the long-established merchandising
conducted by Tolkien's publishers, such as those
deluxe editions, calendars, and other
"book-related" items, to the "movie-related"
goodies that are spun off of the various film
productions of Tolkien Enterprises, to whom
Tolkien sold the film rights. Not just the
recent New Line films, but the earlier Bakshi
and Rankin-Bass efforts, all generated their own
set of stuff, and the quality, despite Bülles's
assurances, was not always that good. Who was in
charge of supervising the design, manufacture,
and marketing of the various collections? Why
would the quality change, and how has
increasingly sophisticated technology affected
this industry? For instance, laser scanning has
made the action figures and cast sculptures
based on the New Line films look remarkably like
the actors as they appeared in the films, which
increases their appeal and marketability.
Casting a wider net, there should have been a
quick review of how much value merchandising has
added to the film industry's income over time,
since the phenomenon started with The Wizard
of Oz if not earlier. Perhaps some
comparison might have been made of the Tolkien
merchandise with that generated by other
blockbuster or lesser fantasy films. Isn't it
notable that the more established internet fan
sites like TheOneRing.net seem largely to be
supported financially by merchandise ads from
Sideshow Productions?
Finally, at least some consideration ought to
be given to how a film's merchandising, or
fan-art-based merchandising (in the case of the
calendars and posters) alters the public's
perception of the underlying literary property.
How accurately are the story-facts of Tolkien's
legendarium preserved: is the merchandise as
marketed as far from the scripts as the scripts
are from the books? One example I love is the
constant production of replicas of The One Ring,
from cheap stamped toys to expensively crafted
gold jewelry; does anyone give a second thought
to the disconnect involved in selling and owning
the most evil and cursed totem in Tolkien's
universe? Precious, indeed!
From what I can tell, the "serious" Tolkien
studies community keeps as great a distance as
possible from the subject of Tolkien
merchandise, greater even than from the more
flamboyant fan enthusiasms - I'd guess this is
because merchandise based on films or fan art
are two "degrees of separation" away from
the original books. This article, misdirected towards
a biographical (as in the thematic category
"Life") rather than a cultural studies
("Reception of") approach, unfortunately
continues that tradition.
Mercy -
David Bratman
Comments by squire, April 12, 2007
Here is a gem among essays, that discusses
lucidly the concept of Mercy as part of
Tolkien's "theology". Bratman shows how it takes
a central role in the action across Tolkien's
three most notable fictional works, with a
skillful use of the Letters to fill in
what is left unsaid in the books.
What doesn't come across quite so well is the
relationship between Mercy, and "the related
concept" of Pity. I'm sure it is unintentional,
but at times Bratman almost treats them as
synonyms. Still, in reading this piece I was
inspired to devise for myself a working
definition of the difference between the two
terms (pity is the feeling; mercy is the
action), and that kind of intellectual
engagement is just what makes this Encyclopedia,
at its best, so darned seductive.
Bratman's use of the OED as a
definitional authority is a little stiff; I
missed in its place some more standard
"theological" source on the meaning of Mercy in
Catholic doctrine, that Tolkien may have drawn from.
But I quibble. Alas, there is no 'Further
Reading' or See also at all, so that this
solitary gem gleams in a self-created darkness.
Comments by N.E. Brigand, January
2, 2008
I wish Bratman had mentioned the unfortunate
outcomes to which acts of mercy can lead. For
example, the mercy shown to Gollum by Gandalf
and the Wood-elves may have led to the death of
children in the Woodmen’s homes, and that shown
to Saruman by Treebeard furthers the damage done
to the Shire, and gets Lotho killed (by
Wormtongue, on Saruman’s order).
Merry -
Janet Brennan Croft
Comments by squire, March 12, 2007
As Merry and Pippin are twinned characters in
The Lord of the Rings, so their articles
are twinned by Croft in the Encyclopedia. This
article shares both the structure and the
virtues of Pippin's, which I reviewed some time
ago: a comprehensive story-line biography,
background of his creation from HoME, and then
some cogent analysis of his character.
Just as one follows the magician's hand a
little better the second time, so here one
realizes that Croft's bibliography on the two
hobbits is identical, with the exception of one
specific article on Merry (by Hilary Longstaff
in Mallorn); how come little Pip doesn't
rate his own article in Mallorn?
"Middle English
'Losenger': A Sketch of an Etymological and Semantic Inquiry" - L.
J. Swain
Comments by squire, June 10,
2007
It's not surprising to find at the end of
this fascinating article that almost no one has
ever heard of this scholarly paper. Swain
presents as clearly as possible the
sophisticated argument of Tolkien's: not just
that the Middle English word "losenger" was
borrowed from the French, not just that Old
French made the word with its peculiar semantics
from a conjunction of similar-sounding but
different-meaning Latin and Germanic root words,
but that the Germanic dialect was
specifically... Old English!
Swain's discourse is dense and tricky to
follow, but I suspect the original paper is far
harder. I was a little surprised, but very
pleased, to find at the end a brief but clear
commentary on what this paper has contributed to
its academic field (precious little), and why
this paper is so poorly known that today's
standard academic dictionaries do not employ
Tolkien's carefully reasoned word-history.
It is understandable but too bad that Swain
did not point out Tolkien's employment of "losenger"
characters in his fiction, namely Grima
Wormtongue and Saruman - one unanswerable
question might be why Tolkien did not use the
word itself at some point in the LotR
story, since he uses a good many other old or
near-extinct English words.
Comments by N.E. Brigand, July 9, 2007
Arden Smith’s entry on “Old High German
Literature” finds value in “Middle English ‘Losenger’”
for showing of the breadth of Tolkien’s
knowledge of medieval literature. Given that,
Swain can be forgiven for not here identifying
some of the specific works Tolkien mentions, but
a cross-reference to Smith’s article would be an
appropriate substitute. As it stands, Swain’s
See also list contains just three items
(“Chaucer”, “Middle English”, “Philology”), not
one of which actually has an entry in this
encyclopedia – though Swain couldn’t have known
that would happen! Still, his list ought at
least to mention the articles on "Old English",
"Old French Literature", "Old High German", "D’Ardenne,
S.R.T.O. (1899-1986)"
(whose work Tolkien cites), and "Layamon’s
Brut "(four lines of which Tolkien quotes).
Swain’s observations on the later reception of
“Middle English ‘Losenger’” are most welcome,
but his comments on the work’s reception in
Tolkien studies needs clarification:
-
First, Swain notes that “Middle English ‘Losenger’”
is not discussed in Perry Bramlett’s chapter
on Tolkien’s scholarship in I Am in Fact
a Hobbit, but neither are several other
of Tolkien’s works, like “’Iþþlen’ in
Sawles Warde” or “MS Bodley 34”. Tom
Shippey (in “Tolkien’s Academic Reputation
Now”) attributes the neglect given those two
studies and “Middle English ‘Losenger’” to
their status as merely “extended
footnotes”. As Bramlett also ignores “The
Devil’s Coach-horses”, “The Name ‘Nodens’”,
“Sigelwara Land”, and “Chaucer as a
Philologist”, his silence on “Middle English
‘Losenger’” is less significant than Swain
suggests
-
Second, it’s not at all clear what Swain
means when he writes, parenthetically to the
absence of “Middle English ‘Losenger’” from
Bramlett, “see the bibliography to the
Old English Exodus”. Nothing in the
bibliography of that posthumously published
edition by Tolkien bears on this subject, as
far as I can tell.
-
Third, contrary to Swain’s claims, “Middle
English ‘Losenger’” does appear in both
Bramlett’s bibliography and in the
bibliography of at least later editions of
Carpenter’s biography.
Middle English Vocabulary, A (1922) -
Carl Hostetter
Comments by squire, February 3, 2007
Here's another fun article about an aspect of
Tolkien I knew nothing about. Hostetter seems to
sum up the subject very clearly and neatly,
adding a reference or two to the book's
connection to Tolkien's life.
What I miss, I guess, would be some story of
the book's subsequent history: how was Tolkien's
academic debut received by his profession, is it
still in use, if not when and by what was it
superseded, what is still useful about it and
what (if anything) has proved to be misguided?
Comments by Jason Fisher,
February 5, 2007
Hostetter's entry is a very solid
summary of Tolkien's first published
book, competently covering all the
important details. A few additional
observations of my own.
First, once again, we have "q.v.s" to
topics that do not exist in the
Encyclopedia as published ("Middle
English" and "Kenneth Sisam").
Second, while Hostetter does comment on
the interrelationship between Tolkien's
work on Sir Orfeo with the
Vocabulary, he fails to comment on
its further interrelationship with
Tolkien's work for the Oxford English
Dictionary (nor is there an Encyclopedia
article on this topic) and with the
glossary accompanying Tolkien and
Gordon's edition of Sir Gawain
(1925). In fact, there are some
interesting differences in meaning and
etymology to be found between the 1922
glossary and the Sir Gawain
glossary just three years later (e.g.,
if memory serves, see the entry in both
glossaries for wruxled), which
suggests that Tolkien was still
pondering the meanings of certain words.
Squire's point about the need for some
commentary on the reception and value of
the book is also an important one. The
book is still in print in a Dover
reprint edition, retitled
A Middle
English Reader and Vocabulary
(2005), but one wonders to what degree
it was used – or is still being used –
in the teaching of Middle English
language and literature.
Middle-earth - Christopher Garbowski
Comments by squire, April 22, 2007
First class!
I particularly enjoyed Garbowski's
point that the razing of Minas Morgul/Ithil
at the end of The Lord of the Rings,
leaving only Minas Tirith/Anor standing,
is a sign that the Children of the Sun,
i.e., Men, shall rule Middle-earth from
then on. Garbowski also makes a better
case for why the History of
Middle-earth series deserves its
name, than is seen elsewhere in the
encyclopedia. But the entire article
brims with insights, both Garbowski's
and a host of critics', whose references
are smoothly integrated into the essay.
I suspect Garbowski is temporarily
disoriented when he writes that before
the Second Age the "settlement of the
High Elves...has been to the east of"
Ered Luin, and "In the Second Age, there
is only an insignificant territory east
of Ered Luin". Surely west is meant.
They don't get much better than this.
Comments by N.E. Brigand, January 2,
2008
This is one of the ten longest
Encyclopedia articles, and it ranges
widely, making beautiful use of every
line. I most liked Garbowski’s
description of Middle-earth as a
“dynamic proscenium”. I would dispute a
couple of Garbowski’s points,
disagreeing with his interpretation
(following Tom Shippey) of Húrin’s
despair at the Echoriath as “posed
tableau”; and questioning whether the
“physical geography of Middle-earth” in
the six hundred years of the First Age
of the Sun can justly be called
“remarkably constant”. But these are
quibbles in an article that takes in the
“linguistic, geographical, historical,
philosophical, and aesthetic” functions
of its subject with such aplomb.
The See also list is good, but
given that Garbowski devotes a section
to “Prophecies and the End of
Middle-earth”, a cross-reference to
“Prophecy” would be appropriate. The
reverse is also true, but only the
editors could have caught that.
Milton - John R. Holmes
Comments by squire, May 5, 2007
Holmes lays out his ground in the
beginning: Tolkien owes both poetic and
philological debts to Milton, despite
the differences in the two artists'
religion and literary tastes. The
examples are good, and go far past the
obvious one of Melkor's resemblance to
Milton's Satan in Paradise Lost;
though that example here serves as a
strong counterbalance to other articles
that consider Melkor only as a
theological construct rather than as a
legendary character in a mythology.
Without going overboard (as in the
"Virgil" article), I think a brief
summary from Holmes of Milton's career
and significance in English letters
might have been helpful before diving in
the deep end.
The point I most enjoyed, overall,
was Holmes's connection between Milton's
and Tolkien's highly informed use of
language and diction. I wish he had made
it more clear whether this was his own
thinking, or that of one of the critics
in his fine 'Further Reading' list. The
See also, by contrast, is weak; where
for example is "Epic", "Lyric", "Dante",
"Morgoth and Melkor", "Hell", and "Fall
of Man"?
Comments by N.E. Brigand, May 6, 2007
Unlike
squire, I find Holmes’ concluding
paragraph a little weak: though he shows
very well that both Milton and Tolkien
chose their words carefully to allow for
multiple meanings, the same could be
said of many other writers.
The
rest of the article is quite good, for
the reasons squire lists. I
particularly like Holmes’ careful
attention to differences between
Paradise Lost and Old English
versions of Genesis, to tighten
his focus on themes common to Milton and
Tolkien.
Tom
Shippey is already the most cited author
in the encyclopedia (after Tolkien
himself) but I missed him here, for his
comments on Milton’s Comus.
Finally, when Holmes refers to “the
Elvish exodus from Lórien”, does he mean
“from Valinor”?
Mirkwood -
Jonathan Evans
Comments by squire, February
27, 2007
It's all here, it's just chopped up. All the
article is in three parts divided, the
geographic, the thematic, and the philological.
I should have preferred a bit more on the
thematic.
For instance, Evans properly shows
how the Dwarves and the Hobbit are
oppressed by the gloom of Mirkwood
during their passage, but he goes on to
say that all of Tolkien's forests
exercise the same effect on travelers,
which is just not correct. More
seriously, he skips entirely the
conflation that Tolkien imposes on
Mirkwood in The Hobbit, of the
gloomy and dangerous barrier to
travelers, and the enchanted wood of
Faerie where the Elves revel and hunt.
For a most obvious example, compare
Tolkien's two illustrations in The
Hobbit: "Mirkwood" and "The
Elvenking's Gate", which purport to show
the same forest.
A little more on the debt that The
Hobbit's Mirkwood owes to the one in
Dorthonion, spiders and all, would have
been nice. A little less of the
philological material would have been
nice, too - since so little of it seems
to have anything to do with Tolkien's
imagined forest, which is not a
"boundary" of any kind.
Comments by Jason Fisher,
February 28, 2007
I
disagree with squire that there
was too much philological
discussion in the entry. In
fact, I would have added a
little more (though one could
only have hoped for a greater
word count to accommodate it).
Specifically:
Evans notes (correctly) that
there is no attested Old English
cognate to the ON Myrkviðr;
however, he overlooks the
important point that Tolkien
himself invented one in the
calque, *Myrcwudu, in the poem
King Sheave (printed in
The Lost Road).
Christopher Tolkien’s
explanation of the name bears
out the “boundary” theory but
also suggests that the word
might, in fact, be attested
somewhere. If so, I’m unaware of
it.
I
could also see Evans expanding
just a little on his discussion
of ON mark “boundary” /
mörk “forest” with an
equivalent conjecture on OE
mearc “boundary” / mirce
(also myrce) “dark,
murky”. The Mercian forms
Tolkien favored would have been
closer to mark / mirk.
This would dovetail nicely with
the boundary between Rohan and
Fangorn (the Mark and a murky
wood, one might say, though not
the same sort of murkiness as in
Mirkwood proper). One might
construe this as tangent to an
article on Mirkwood; however, so
many of Tolkien's tangents are
worth following! And it all goes
to the heart of – and would have
strengthened – Evans’ claim that
“Tolkien’s conception of
Mirkwood is illustrative of his
imaginative use of philological
reconstruction for literary
purposes.”
Though not yet published at the
time Evans wrote his entry,
readers should take a look at
Gilliver, Marshall, and Weiner’s
The Ring of Words, which
offers a succinct, but very nice
word study on Mirkwood.
Comments by N.E. Brigand, January 2,
2008
Both thematic and philological needs
could be served by a better, shorter
treatment of the geographical-historical
aspects of Mirkwood: Evans’ first three
(of six) paragraphs are almost entirely
a story-internal chronology and
description of the forest. Too long.
And wobbly: Evans describes Mirkwood as
a remnant of “the primeval forest said
to have covered most of western
Middle-earth”, but Treebeard says
otherwise when he describes Fangorn
Forest, which lies southwest of Mirkwood,
as the surviving “East End” of a greater
forest that once stretched west “to the
Mountains of Lune” (LotR, II, iv,
p. 468). Possibly Tolkien elsewhere
contradicts this; if so, Evans should
have given a source.
What this entry most wants is an
external chronological treatment,
dealing consistently with Tolkien’s
sources, his response, and his motives.
“Mirkwood” developed both from
Taur-nu-Fuin in the “Silmarillion”
legends, and a suggestive name in Old
Norse legends (and Williams Morris’s
adaptations thereof), becoming a very
physical place in The Hobbit; and
then later it was the “Greenwood”,
corrupted by Sauron, but subsequently
renewed, as told in the annals of the
LotR appendices. While Evans has
located most of these references to
Mirkwood, within Tolkien and without, he
has not fully integrated them into his
analysis. The linguistic comments, for
instance, would be supported by a
reference to Tolkien’s letter on the
name “Mirkwood” (pp. 369-70) and a
See also nod to the “Cruces in
Medieval Literature” article.
And Evans’s description of Mirkwood in
The Hobbit, where Tolkien treats
it most fully, focuses only on its
nature as a “gloomy place strangled with
ivy, lichen and blackened leaves …
stereotypical of haunted forests”. Even
with this slant, Evans doesn’t mention
the giant spiders and the motif of the
path which must not be abandoned, but
more notably, where are the magic
stream, the white hart and the Elvish
hunt, and the feasts in the glades? And
the “sea of dark green, ruffled here and
there by the breeze; and … everywhere
hundreds of butterflies” – the view from
the treetops, as experienced by Bilbo
(and later Gollum)?
Missions from Anglo-Saxon England - Bradford Lee
Eden
Comments by squire, December
15, 2006
Thanks to Carl Hostetter for
drawing my attention to this article and its
fellows in crime (see "Augustine of Canterbury"
and "Gregory the Great" by the same writer). As
Hostetter says, for all its apparent
thoroughness, it never betrays the secret of why
it appears in J. R. R. Tolkien Encyclopedia.
Luckily we have Wikipedia! I found
there a hint:
'In the judgement of J. R. R. Tolkien (as
cited in Finn and Hengest, p. 14) the
Anglo-Saxon mission is "one of the chief
glories of England", and "among our chief
contributions to Europe, considering all our
history".'
Just off the top of my head, I could argue
that the Mission found an analogue in Tolkien's
tale of Numenor: a race of enlightened Men,
originally the northern Edain of First Age
Middle-earth but now resident in semi-divine
bliss on an island to the west, return eastward
to Middle-earth in the Second Age to teach and
aid their ancestral cousins in their struggle
against the darkness. For that matter, the same
return-to-the-East schema characterizes the
exile of the Noldor from Valinor in the earlier
Silmarillion. But perhaps some other
Tolkien critic has done better. If so, Eden
never lets us in on it.
Comments by N.E. Brigand, April 2, 2007
In addition to
what squire found, Tolkien in Beowulf and the
Critics (p. 77-78) notes connections between
Beowulf and the poem Andreas
(which he terms a “Christian ‘romance’”). He
says that this
“serves
to suggest that ‘Beowulf’ itself has some
relation to the great missionary epoch
of the 8th century. Just so did
many young Englishmen untried, while those
at home hoped and feared, set out to win
their spurs in foreign lands, in Frisia and
Saxony. They went to the courts of the
kings and wrestled with godes andsacan
(the enemies of God), and some were
destroyed like Beowulf’s companion.”
[original emphasis]
Misty Mountains - Jonathan Evans
Comments by squire, May 22,
2007
Evans dances back and forth across the line
separating Middle-earth studies from a more
nuanced and critical approach to this important
natural feature in Tolkien's imaginary
geography. The result is such contradictions as
Evans' invoking the "tectonic forces" that are
"part of the global mountain-building pattern"
in Middle-earth's early history, and then in the
next paragraph noting that Melkor "raised
originally" the mountains as a barrier to the
Vala Oromë in his quest eastward to find the
sleeping Elves.
Other pseudo-geological speculations,
apparently inspired by Fonstad, include the idea
of glaciation to create the "horns" and
"troughs" of the mountains' formations in only a
few thousand years' time, and some thought that
they block the "flow of atmospheric moisture"
and so are constantly cloudy and misty - unlike
the similarly situated Sierra Nevada and Andes
ranges on earth. In fact the mistiness of the
Misty Mountains is almost never actually
described, since as Evans mentions, their
inspiration is the unmisty Swiss Alps of
Tolkien's memory. The "Misty" epithet is
romantic and evocative, rather than literal in
any sense.
Evans only tangentially hits on their
function as an east-west barrier and boundary in
Middle-earth; never traces their origin as a
simplistic mountain-barrier in The Hobbit,
their later enlargement into the continental
geography of The Lord of the RIngs and
their retrofitting into the First Age sagas of
The Silmarillion; and he never really
gets into their symbolic and poetic function as
the "mountains" of the hobbits' (and Tolkien's)
poetic imaginations with their implicit contrast
to the image of the "sea".
Further critical speculation, such as
O'Neil's observation that the Silvertine (in the
heart of the Misty Mountains) is at the
geographic center of the known world, from which
Gandalf in his trance state could hear "the
gathered rumour of all lands: the springing and
dying, the song and the weeping, and the slow
everlasting groan of overburdened stone" seems
to be entirely outside the scope of Evans'
article as he conceives it.
Comments by N.E. Brigand, May 27, 2007
It’s not just
the hobbits who are moved by mountains, though
it is more remarkable for them than for dwarves
like Gimli, who with “a strange light in his
deep eyes”, says that the Mountains of Moria
“stand tall in our dreams” (LotR, Book
II, Ch. 3). On the subject of Celebdil,
Fanuidhol and Caradhras, Evans misidentifies
those peaks as the “Thrihyrne”, a name that
Tolkien reserves for the peaks behind Helm’s
Deep, hundreds of miles away in the White
Mountains. Evans also says that the Misty
Mountains have “heights approaching twelve
thousand feet”, while one of Tolkien’s sketches
(J.R.R. Tolkien: Artist and Illustrator
#158) indicates Caradhras reaches 17,500 feet.
It is additionally incorrect to say that
Khazad-dûm, beneath those mountains, was
excavated by “Dwarves from Ered Luin”. It was
founded by Durin I in the First Age, long before
those exiled dwarves moved there in the Second.
On the other
hand, Evans did overturn one of my long-held
misconceptions about dwarves and mountains: I
had long thought that the dwarf mines where
Arvedui (last king of Arnor before Aragorn) hid
before his death in the bay of Forochel, were in
the Blue Mountains, but Evans says the
mines were in the Misty Mountains, and
rechecking the text I find he’s right. But it’s
odd, that Arvedui should have been able to hide
out so near the Witch-king’s stronghold of Carn
Dûm.
Finally, Evans
writes that Tolkien’s 1911 travels in the Alps
“presumably” inspired his description of the
Misty Mountains, but never cites Letter #306
where Tolkien admits as much: “The hobbit’s
(Bilbo’s) journey from Rivendell to the other
side of the Misty Mountains … is based on my
adventures in 1911”. Evans also doesn’t refer
readers to the article "Tour in the Alps, 1911"
on this subject, but to be fair, that article
doesn’t refer readers to "Misty Mountains",
either.
Mithril
- Jessica Burke
Comments by squire, June 7,
2007
Burke gives a workmanlike summary of most of
the instances, descriptive or narrative, of
mithril in Tolkien's legendarium as they
accumulated. The approach throughout
unfortunately tends towards a story-internal
point of view, but she does footnote most of her
references. She also steps back to note that
Tolkien as author changed Bilbo's dwarf-mail in
later editions of The Hobbit from
"silvered steel" (not "silver" as she has it) to
"silver-steel, which the Elves call mithril".
But she does not note Gandalf's remark about
Sauron's "craving" it and so gathering most of
the world's supply of mithril to himself,
nor does she question what Sauron did with all
that superstrong, light, unbreakable metal (!).
That casual aside by Gandalf is a clue to
what this article lacks. Burke is remiss in not
taking us outside the story and considering the
moral nature of mithril as a precious
substance in a world where entire wars are
fought over semi-magical treasures.
The avaricious search for mithril did
cause the destruction of the Dwarves of
Khazad-dum, but all the priceless artefacts made
from it seem to stand outside the tradition in
Tolkien's works whereby jewels, things of
beauty, and precious objects arouse lust for
possession. The Silmarils are the primary
example of this tradition, but there is also the
Arkenstone, the Nauglamir, and various rings and
dragon-hoards. By contrast, although the orcs
fight over Frodo's mail in Cirith Ungol, neither
that coat nor any of the other mithril
objects that Burke names (the Elf ring Nenya,
the Elendilmir, Earendil's star-craft, even the
Fourth Age gates of Gondor) are valued in the
story for their worth, but rather only for their
beauty.
Is this because mithril is
symbolically an "Elvish" metal and so is free of
Morgoth's taint - despite its association with
the Dwarves and presumably Aulë rather than
Varda? Or is it because mithril was
introduced into the legendarium late and almost
by accident while Tolkien was creating the
backstory for Moria in The Lord of the Rings?
Certainly he never wrote it back into the
Silmarillion tales, as he did with (for
instance) lembas and Galadriel. Buried in
HoME XII there is a note from his
composition of the annalistic Appendices to
LotR, showing that he considered introducing
mithril to the Blue Mountains, which
would have allowed a plausible First Age trade
in mithril between the Dwarves there and
the Elves of Beleriand, but he immediately
rejected the idea.
In the end, mithril seems to have been
for Tolkien a handy story device, rather than a
fully thought-out concept. Tolkien was, of
course, generally wary of the danger of
overusing his "devices" and it may be quite
deliberate that he employed this one with an
inconsistent but generally light and hesitant
hand.
Comments by N.E. Brigand, January
2, 2008
In The Lord of the Rings, mallorn
trees and mithril are said to be unique
to Lothlórien and Khazad-dûm, respectively, but
in texts published in Unfinished Tales,
Tolkien qualified these statements with notes on
their presence in Númenor. Unlike Patrick Curry
with mellyrn in the “Plants” article,
Burke had room here to mention this point about
mithril. Also, Burke claims without
explanation that mithril “occasioned the
rift that ran between Dwarves and Elves”. And
when she writes that the Elendilmir along with
the “Sceptre of Annúminas and the Silver Crown”
were “great symbol[s] of Númenórean kingship”,
she should specify that she is referring to the
exiled kingship in Middle-earth. Additionally,
Burke rightly observes that the Númenórean king
Telemmaitë’s name means “silver-handed”, but she
never notes that the more prominent figure, “Celebrimbor”,
leader of the Noldorin smiths of Eregion (all
the more notable because she does mention that
people), has a name with the same meaning.
Finally, as to the symbolism or literary purpose
of mithril, perhaps Burke could have
examined Tolkien’s comments on silver generally,
as in his remarks on Morgoth’s corruption of the
world, from “Myths Transformed” in HoMe X:
“all gold (in Middle-earth) seems to have had a
specially ‘evil’ trend – but not silver” (p.
400). Likewise also the Silvertine
mountain above Khazad-dûm, where Gandalf
destroyed the Balrog and was reborn?
Monsters -
Jonathan Evans
Comments by squire, January
20, 2007
This leads off very strongly. Evans gives a
concise review of the medieval concept of
monsters and a good analysis of the sources for
and the classes of the monsters that Tolkien
uses in his books. It is interesting that he
includes, on the one hand, the wargs as monsters
rather than just malignantly intelligent wolves;
and on the other hand the apparently stone
watchers of Cirith Ungol.
Now Tolkien's orcs are certainly monstrous,
but the state of their souls remains an ongoing
debate; Evans glosses this problem with the
clever formulation that some of Tolkien's
monsters possess "primitive emotive psychology"
as well as speech, but nonetheless lack "full
personhood". This does not take account of
Treebeard's distinction that there are "Free
peoples" in Middle-earth, and its corollary
implication that there are "Unfree peoples".
Kocher is very good on this issue, and the
related question of why Tolkien's monsters are
always evil (isn't Beorn a monster?). I note
that Evans' bibliography is heavily weighted
towards medieval sources, with only Tom Shippey
standing in for the Tolkien critics.
The second half of the article is an
excellently rendered shopping list of Tolkien's
various monsters. I feel it could have been
shortened, with fewer illustrative quotes, in
favor of a little more analysis of the role of
monsters in contemporary tales of adventure and
horror, with reference to why there are so few,
comparatively, in The Silmarillion.
Comments by N.E. Brigand, July 28, 2007
I would ask squire’s question concerning Beorn
about the Ents as well: are they monsters?
Evans begins his article by listing Dwarves,
Hobbits, Elves and Men as “the so-called
speaking peoples of Middle-earth”. Although
Evans mentions Treebeard in this entry, the
Ents, like Beorn, are never classified in his
scheme. Evans categorizes Tolkien’s monsters as
appearing either as distorted people or as
enlarged animals, and he notes the derivation of
the word “monster” from the Latin for “marvel”.
Ents are humanoid but distorted; Beorn is a
were-bear (in “Many Meetings”, Gandalf lists
“werewolves” among Sauron’s servants; presumably
Evans would classify those creatures as
monsters), and both are marvelous. But neither
Ents nor Beorn are evil, unlike all of Evans’
examples of monsters (with the possible
exception of the stone giants in The Hobbit,
since Gandalf suggests that some giants are
“more or less decent”).
Also, though Evans claims that orcs and trolls
are absent from “Treebeard’s song of the ‘living
creatures’”, I think Tolkien was intentionally
vague on this point, perhaps putting off the
question of whether those monsters have souls.
Tolkien doesn’t present the whole of Treebeard’s
song, but rather gives only the beginning, that
lists the “free peoples”, plus some snatches of
the rest, featuring just twelve animals. Orcs
and trolls may or may not appear somewhere in
the full list.
Mordor - James
McNelis
Comments by squire, November
15, 2006
From Sea of Núrnen, from Wikipedia,
the free encyclopedia
In
The Atlas of Middle-earth, Karen Wynn
Fonstad assumed that the Sea of Rhûn and Sea of
Núrnen were the remnants of the inland Sea of
Helcar. The atlas was however published before
The Peoples of Middle-earth, where it was
revealed that the Sea of Rhûn existed already in
the First Age, as an apparently different body
of water than the Sea of Helcar.
From Mordor, by James McNelis, from
J. R. R. Tolkien Encyclopedia
Mordor is Sauron's
stronghold at the end of the Third Age, the
Black Lands in the East of Middle-earth.
(for detail, see Fonstad's Atlas, but
note, that her inference that the Sea of Helcar
originally overlay Mordor and its surrounding
areas was invalidated by the subsequent
publication of
The Peoples of Middle-earth). It lay
north and east of the mountains...
McNelis' language is sloppier and less
precise than Wikipedia's; and the odd
punctuation of his parenthesized insertion
suggests that he picked this point up wholesale,
perhaps at the last minute, from elsewhere,
instead of making the observation from his own
reading of the two sources. It is certainly bad
form that he (or the Encyclopedia's
organization) gives his reader no way to find
out just what the Sea of Helcar is! No
cross-reference, no other entry, and no other
mention in the index. Sorry, dear Reader, you're
on your own...
McNelis' article overall is shamefully bad.
He does not give his sources. He wastes the
entire article on a kind of Baedecker
description of places and place-names in Mordor,
which is the kind of thing Foster's Guide to
Middle-earth is so good at. Mordor is a rich
scholarly topic, discussed at length by many
critics who have explored its meaning, its
connections to other fantasy hells, its
evolution in Tolkien's mind, and its apparent
natural history -- if I remember anything from
my own related research on The East in
Tolkien.
Comments by N. E. Brigand,
November 20, 2006
"Mordor": this one caught my eye because
Fonstad's guess that the Seas of Nurnen and Rhun
are (perhaps) remnants of the Sea of
Helcar, though denied by McNelis and wikipedia
(citing HoMe XII without specifics – you
can find them by checking the HoMe XII
index for "Rhun") was upheld, with citation of
specific pages in HoMe XI, by Don Anger
in his
Koivië-néni / Cuiviénen entry; suffice it
to say Don had some strong words on the subject
when I inquired about the contradiction. ;-)
That opening sentence by McNelis is a doozy: he
also identifies Mordor as Sauron's stronghold
"at the end of the Third Age" (and
what about the Second Age?) and calls it "the
Black Lands in the East of Middle-earth" when
even in LotR it is quite clear that
there's a lot of territory farther east.
As for Mordor as Hell, it occurs to me that one
good comment on the subject appeared
here.
Morgan, Father Francis - Michael Coren
Comments by N.E. Brigand, February 21, 2007
“[H]e was an
upper-class Welsh-Spaniard Tory, and seemed to
some just a pottering old snob and gossip. He
was – and he was not. I first learned
charity and forgiveness from him…” Tolkien
wrote that about Fr. Francis Morgan in 1965 (Letters,
p. 354). Michael Coren’s first paragraph has:
“He was more than a father to me,” Tolkien
wrote. “I first learned charity and forgiveness
from him.” I can’t trace the first part of
Coren’s quotation either to Carpenter’s
biography, which appears in Coren’s one-item
bibliography, or to Letters, which Coren
does not cite. In any case, Tolkien’s statement
allows for more complexity than all of Coren’s
article.
Lax citation
aside, this entry is a dutiful summary of
Carpenter’s comments on Morgan. Coren is
occasionally clumsy (“These, and the Welsh
language knowledge of Father Francis, had a
major influence…”) and sometimes he overstates:
Carpenter quotes Tolkien saying that Morgan’s
pipe habit may have influenced his own
addiction, but Coren is reaching when he writes
that visits to Rednal found Morgan “delighting
the boys with his stories and his pipe
smoking”. Still, this article at least conveys
the key facts about an important figure in
Tolkien’s life.
Morgoth and Melkor - Joseph Pearce
Comments by squire, March 10, 2007
It's very odd to see Pearce spend over two
columns nailing down the proposition that
Morgoth is equivalent to the Biblical Satan. I
should like to know who has ever argued
otherwise? And as thorough as his work is, it's
really not good enough by itself for an article
like this.
All kinds of other ways of thinking about
Morgoth go unexamined. He is, after all, a real
and important character in The Silmarillion
and its assorted ephemera in Unfinished Tales
and HoME. He makes numerous personal
appearances and even has extended dialogues, far
more so than his Lord of the Rings
analog, Sauron. Why this is, and what it shows
about Tolkien's capacity to imagine and
personify the Devil in a world-class legendarium,
is worth a little analysis. Pearce skips all of
it.
Pearce does cite Morgoth's Ring, as
one would expect, but misses all but one of its
major points. Of course MR does tell us
that Morgoth corrupted all of Arda with his own
evil spirit (making the whole world 'Morgoth's
Ring' by analogy to Sauron's Ring). Pearce
gives us this. But he omits the key correlary:
that Morgoth must thereby have suffered an
equivalent reduction in his personal spritual
power (just as Sauron made his continuing
existence dependent on the Ring's). This was
Tolkien's ingenious solution to the problem he
had set himself by having Melkor start as the
greatest demiurgic power under God Himself and
end as Morgoth, an incarnate King of mortal
lands in the Silmarillion legends, vulnerable to
wounds and female seduction.
As this shows and Pearce fails to mention,
Morgoth's Ring only contains Tolkien's later
thinking about Morgoth, who was his prime
villain over the course of 40 years of literary
production. It should be worth a note that this
is another instance of just how powerfully the
writing of The Lord of the Rings affected
Tolkien's conception not just of Morgoth, but of
the entire Silmarillion.
Morgoth's Ring also contains a very
valuable essay by Tolkien comparing Morgoth's
and Sauron's approaches to world domination, in
which Sauron comes off as smarter, or at least a
little less mad. It renders ridiculous Pearce's
use of the Valaquenta (a more accurate
reference for his cited passage than the
Silmarillion, by the way) to argue that
Morgoth and Sauron are virtually identical.
In commenting on the early Melko in the
Book of Lost Tales, again Pearce insists on
a unified unchanging identity as Satan. This
ignores the aspects of Melko that draw on the
trickster archetype, like the Norse God Loki --
such as when he helpfully builds the Gods
standards for their world-lighting Lamps that
are made of ice, and so melt soon after. And
it's hard to imagine the biblical or Miltonic
Satan keeping as his main lackey Tevildo, Prince
of Cats!
Pearce's Further Reading and See
Also lists are entirely focused on his
religious interest, and only reinforce how
blinkered is his perspective on this infinitely
interesting and complex literary character.
Morgoth's Ring - Matthew Fensome
Comments by Jason Fisher, May 11,
2007
Overall,
this is a perfectly adequate summary of
the contents of Volume 10 in The
History of Middle-earth, though it
is a bit spare in the presentation
of any external assessment or
contemporary opinion of the book. It
also stumbles in a few places, as where
Fensome seems to present “orkor” as
Tolkien’s final preferred spelling for
“Orcs” – what about the statement that
“in 1969 or later, he asserted again
that it must be Orks” (see
Morgoth’s Ring, p. 422).
I’m more
concerned about the facile assertion
that The Tale of Ardanel is “clearly
Tolkien’s myth of Original Sin.” While
such a case might be made, it
would hardly be without contention. The
doctrine of Original Sin clearly
associates the sin of Adam with the
introduction of death to Mankind
(see The Catholic Encyclopedia).
How one might reconcile this with
Tolkien’s fictive representation of
death as the Gift of Ilúvatar is
quite a thorny matter: perhaps not
impossible to untangle, but certainly
not so easily passed off as Fensome does
here.
In the end,
I found myself wishing for a little less
detail in the summary of the contents
and a little bit more commentary and
value judgment of the sort Fensome only
hints at, as in his concluding comments.
Isn’t this why a reader of the
Encyclopedia would turn to the entry in
the first place? The 'Further Reading'
is light, reinforcing the lack of
critical commentary one observes in the
entry itself. Was there really nothing
more Fensome could have included? To the
See also, I would add at least
“Monsters” and “Silmarillion, The”,
and perhaps a few others (e.g., by
mentioning “Original Sin”, shouldn’t
Fensome have directed readers to one or
more of the religion / theology
entries?).
Moria -
Matthew Dickerson
Comments by squire, March 25, 2007
Dickerson's approach to Moria is almost
entirely internal to the stories at first, but
is redeemed by his final two or three
paragraphs, where he gives some basic analysis
of its literary symbolism. Unfortunately even
when contrasting its early glory to its later
degradation, or when citing Keenan's "tomb/womb"
interpretation of the journey through the Mines,
Dickerson indulges in a romantic tone that
softens his critical credibility. Keenan is a
good start, but I feel sure that other critics
(Dickerson mentions but does not name "various
scholars") have also written informatively on
the meaning and function of Moria in the story
and the legendarium.
Dickerson takes good care to give his sources
when using illustrative quotes. This allows us
to see clearly that he has compiled his
story-history of Moria from a variety of
Tolkien's texts, of varying authority and
chronological origination. I think it's
important in this Encyclopedia to relate
Middle-earth's fictional history from the point
of view of Tolkien's developing imagination. To
retrospectively assemble years of Tolkien's
unpublished post-LotR thoughts about (in
this instance) Moria ignores the primary
importance of its role in The Lord of the
Rings, and more generally betrays, again, a
kind of sentimental credulity that doesn't
belong here.
Within those strictures, I missed from
Dickerson the obvious follow-up to his note
about Thorin in The Hobbit wanting to
"pay back" the goblins of Moria. Tolkien
explained that remark with his "War of the
Dwarves and Goblins" and climactic battle
outside the east-gate of Moria in the LotR
Appendices. The episode of the burning of the
dwarf-corpses, hard by the Mirrormere, could
have been compared to Keenan's thinking about
how that lake is "life-giving".
Morris, William - Michael W. Perry
Comments by squire, July 25,
2007
It takes a lot of work to read this article.
One must trudge through a twisted prose of
awkward style and juvenile tone, batting aside
annoying typos and irrelevant details, while
keeping one's eye on the wandering, jumpy, and
unclear path of the argument.
Buried below all that, there is much
information of interest here. Tolkien freely
admitted his debt to Morris when discussing his
early Lost Tales, and even steered
critics of The Lord of the Rings to
inspect the plots of Morris's tales of the
Gothic tribes in late-Roman-era Europe. Perry
finds other thematic connections as well, such
as a focus on the conflict between mortality and
immortality, the manufacture of story-specific
languages or dialects, and even a similar
reluctance to embellish an imagined landscape
with too much description.
What Perry seems to miss is the influence of
Morris's actual writing style on Tolkien. A
short quotation or two of Morris's artificially
archaic English would have made it clear why
Tolkien's early homage to Morris, The Book of
Lost Tales, as well as many passages from
his later works, have been the object of not a
little ridicule by those who like their English
served up Modern: spare, plain, and
straightforward. But Morris's romantic writing
is the verbal equivalent of those tiny fairies
of Victorian fancy, and with both the fairies
and Morris's arch fairy-tale medievalism,
Tolkien slowly grew away from his boyish
affections and developed his own more mature and
restrained style.
The plot summaries of four of Morris's most
Tolkien-like books are unnecessarily detailed.
In their stead should have been some discussion
of the influence of Morris's art and design
esthetic on Tolkien. Readers of the articles
"Art and Illustrations by Tolkien", "Artistic
Movements", and "Artists and Illustrators'
Influence on Tolkien", all of which refer to
Morris (though only one refers to this article),
will understand what I mean.
It is, as always, hard to imagine that no
serious Tolkien critic has tackled this subject,
but the 'Further Reading' list says it must be
so.
Comments by N.E. Brigand, January
2, 2008
At the University of Vermont in April 2007,
Michael Faletra presented on “William Morris,
J.R.R. Tolkien, and the Archaic Style” – too
late to be of any help to Perry, of course.
However, at least two works were available: in
The Secular Scripture: A Study of the
Structure of Romance (1975), Northrop Frye
compares Tolkien unfavorably to Morris. And
Brian Rosebury, in Tolkien: A Cultural
Phenomenon, finds too much of Morris’
influence on the prose of The Book of Lost
Tales.
Mountains -
Maria Raffaella Benvenuto
Comments by squire, March 28, 2007
Mountains are central to Tolkien's geomythic
imagination, as Benvenuto notes from the
beginning. Within quite a short article, she
covers the basic roles that mountains play in
the legendarium, and cites a fair array of
critics along the way. She does not give the
mountains of the Silmarillion much
attention, though her reference to Leaf by
Niggle is both welcome and informative.
Understandably, she cannot catalogue every
significant mountain or range in Tolkien's works
(and so ignores Mindolluin, Ephel Duath, Pelori, Trihyrne, Ered
Gorgoroth, Blue Mountains, etc.). The level of
analysis is fairly simplistic too, although
there is not a lot of room to breathe in less
than 500 words. One aspect of Tolkien's
mountains that I have noticed is that his highly
naturalistic prose descriptions of them are at
utter odds with the schematic or symbolic roles
they play in the stories, as explicated on the
non-naturalistic maps. This dichotomy stands out
especially in large-scale maps such as the one
in The Return of the King, and in
secondary Atlases like Fonstadt's.
The article is padded with unnecessay
modifiers ("Without any doubt", "surely take
pride of place", "have definite religious
implications", etc.) that give it an unfortunate
undergraduate tone.
Comments by N.E. Brigand, January
2, 2008
Perhaps Benvenuto could have commented further
on Tolkien’s
ambiguous portrayal of mountains (for
example, Merry, who had loved mountains
“marching on the edge of stories”, finds that
the experience of mountains evokes the
“insupportable weight of Middle-earth”), but
more likely not, in the mere 500 words she had
available.
She does present a really fine introduction to
the subject. Her comments on mountains as
protective walls might have mentioned the Pelóri
protecting Valinor, and perhaps the double-ring
of mountains that guard the inner reaches of
Faery in Smith of Wootton Major. Rightly
emphasizing the importance of what lies beneath
mountains, Benvenuto just misses noting the
curious fact that characters in The Hobbit
and The Lord of the Rings almost never
crest the mountains they wish to cross, but pass
instead through tunnels. Her note on hallowed
mountains, such as Taniquetil and Meneltarma,
could use further examples, but some of these
appear in the “Taniquetil” article, which she
cross-references, as she does also for “Misty
Mountains” and “Lonely Mountain”. Contrarily,
she doesn’t direct readers to the “Tour in the
Alps, 1911” article, but she does discuss that
journey’s influence on Tolkien’s writing.
Mr. Bliss
- Jared Lobdell
Comments by squire, June 6,
2007
I haven't read Mr. Bliss and so was
glad to learn more about it from this
article. What little I knew is from Hammond and
Scull's J. R. R. Tolkien: Artist and
Illustrator, which reproduces a few pictures
from the book and offers some commentary on its
composition. What is offered here is mostly a
long plot summary, prefaced with some odd
descriptive notes on the manuscript's physical
format, speculation on its probable dates of
composition, and a paragraph on its publication
pre-history as an illustrated manuscript from
1938 to 1984.
There is not much - not any - analysis here
of the story in terms of Tolkien's development
as a teller of children's tales, or of his use
of motifs seen in his other fiction, or of his
illustrations which are evidently as much a part
of the book as the prose. I wish that there had
been some mention of the critical reception that
Mr. Bliss got after its long-delayed
publication, at the happy expense of the endless
plot summary.
A few final impressions: The account of the
submission of Mr. Bliss to Allen & Unwin
as a possible sequel to The Hobbit is at
such variance to the story told in the
Letters that one wonders if any of the rest
of the article is as shaky in its control of the
facts. It would be interesting to know who the
"independent scholar" was who discovered the
manuscript at Marquette at some time before
1984; likewise there is no credit for whichever
editor arranged the facsimile publication.
Comments by Jason Fisher, June
6, 2007
I’d like to pick up from something squire
wrote in his review: “There is not much –
not any – analysis here of the story in
terms of Tolkien’s development as a teller
of children’s tales, or of his use of motifs
seen in his other fiction …” Absolutely, and
I would add that Lobdell equally ignores any
connection to other children’s
authors as well – most notably, George
MacDonald, of whom there is ample evidence
for early influence on Tolkien. Two quick
examples of the kind of connections
Lobdell’s treatment might have benefited
from (both refer to George MacDonald’s
novella, The Golden Key):