Haigh, Walter E.
(1856-1931) - Janet Brennan Croft
Comments by N.E. Brigand, April 22, 2007
Croft’s article
is first rate, doing almost everything its size
allows: in less than 250 words, she briefly
sketches Haigh’s career, explains the importance
of his A New Glossary of the Dialect of
the Huddersfield District (a 1928 book for
which Tolkien wrote the foreword), and notes
some Huddersfield words that appear in Tolkien’s
fiction. Croft’s See also list is meager
with just two items, and her Further Reading
list perhaps should include Tom Shippey’s The
Road to Middle-earth .
Shippey, by the
way, is the author of the encyclopedia’s "A
New Glossary" article, which covers the same
ground as Croft but with more than twice the
detail, making this entry almost entirely
redundant.
Havard, Humphrey (1901-85)
- David Bratman
Comments by squire, July 22, 2007
It's hard to get up to speed
reading an entry whose first words contradict
the title. Is this Inkling named "Humphrey
Havard" or "Robert Emyln Havard"?
While pondering that mystery, we
read the remaining narrative with diminished
enthusiasm. Here is the remarkable instance of
an Inkling who wrote a memoir of Tolkien, for a
Tolkien fan journal (Mythlore), but who
evidently had nothing to say about Tolkien's
personality, story-telling, or idiosyncrasies
whether personal or professional. Nor,
apparently, did he himself have any remarkable
characteristics; we must resort to The Notion
Club Papers to project onto him his
fictional alter ego's description of "quiet but
perceptive". The irony of Tolkien renaming him
from the Inklings' "Honest Humphrey" to the
Notion Club's "Ruthless Rufus" is apparently
inexplicable.
Health and Medicine - Richard Scott Nokes
Comments by
squire, November 17, 2006
This is a fine straightforward article. Nokes
shows that athelas has sound philological
roots in Old English, that the art of healing in
the time of the War of the Ring has declined in
tandem with the loss of the King, and that Elves
in English folklore were supposed to be a cause
of illness whereas in Tolkien they have superior
healing powers.
That said, I wish he had written a bit more
about the moral basis of health in Middle-earth.
Perhaps some fat could have been cut from the
athelas section to make room for mention of the
Great Plague that depopulates the West in the
earlier Third Age, which seems to have been sent
by Sauron; of how the Black Breath is just one
manifestation of a kind of despair-sickness that
comes from a glimpse of the shadow of Sauron's
soul, as evidenced by passages where similar
symptoms are seen with no Nazgul present; or of
why Faramir suffers from a fever as well as the
Black Breath that afflicts Eowyn and Merry in
the Houses of Healing.
As a nice touch, Nokes cites an Elf-healing
in Smith of Wootton Major, showing that he
unlike some other contributors does not think
this is the Lord of the Rings Encyclopedia!
Comments by N. E. Brigand,
November 20, 2006
"Health and Medicine": I agree with you that
... Nokes's article on health is clear and
intelligent. It's too short; as you note much
more could be said. There is one error: read
"Aragorn" for "Imrahil" in the last sentence of
the third paragraph.
Heathenism and Paganism - Matthew Dickerson
Comments by squire, May 12,
2007
Dickerson identifies the single use of
"heathen" in The Lord of the Rings, by
Gandalf to characterize Denethor's suicidal
despair. This he uses as an opportunity to
review the etymology and meanings of "heathen"
and (by association) "pagan" in Anglo-saxon
and Christian thought. He gets further and
further away from the paradox the word presents
in Tolkien's deliberately religion-free mythical
world. Several times he suggests that Tolkien
used "heathen" by accident or in a misleadingly
naive sense, only to insist in refutation that
the word must be taken religiously, and within
the context of Christianity. He concludes at the
end that for Tolkien as a Christian, heathenism
leads to "pride, despair and death".
Unfortunately, this
hardly explains Denethor's actions or Gandalf's
epithet as used in Tolkien's non-Christian
story, which was the beginning point of this
essay.
As others such as Kocher have pointed out,
Tolkien's use of religious associations in
LotR is subtle and variously interpretable.
It might have profited Dickerson to try to link
Gandalf's words with Aragorn's tale of the
cursed Dead who "worshipped Sauron" in the Dark
Years. Similar clues are found in the scraps of
Númenorean and Gondorian history throughout the
book; and much more is made explicit in the
Akallabeth and other writings on the Edain
from the History of Middle-earth
ephemera. From this we might guess that Tolkien
had erected a parallel association for "heathen"
in Middle-earth, that referred to a formal or
ritual rejection by Men of the light or rule of
the Valar -- which Faramir more or less
"worships" in Henneth Annun. The Christian
associations of the term thus enrich, rather
than define, Gandalf's warning.
Nor does Dickerson pursue the implications of
his own definition of "pagan" as a heathen who
actively worships "the old gods", i.e. the
polytheistic systems that preceded Christianity.
To do so would be to confront the very role that
the Valar play in Tolkien's mythology, both in
LotR and in The Silmarillion. But
despite the title of this article, according to
Dickerson Tolkien never uses the word "pagan",
and so this question actually never comes up for
the reader.
Ultimately, Dickerson's focus on a Christian
interpretation of Tolkien's writing seems to get
in the way of a proper analysis of Tolkien's
subtlety in finessing his story's theology. The
'Further Reading' and See also list reinforce
this impression, with only Christian-oriented
books by Birzer and Dickerson to supplement
Shippey's (with its underused gloss on Gandalf's
meaning of "heathen"). Just who were those
"scholars" that proposed that Tolkien used
"heathen" by mistake and forgot to fix it? And
there are no references to any of the many
articles on the religious aspects of the world
of Tolkien's legendarium, such as "The Valar",
"The Fall of Man", "Melkor/Morgoth", etc.
Comments by Jason Fisher, May 14,
2007
Squire says
in his review that “according to
Dickerson Tolkien never uses the word
‘pagan’.” Actually, Dickerson in
defining "heathen" and "pagan" writes
that “Tolkien could use the words
…” (emphasis mine), and follows this up
with a quote from Monsters and the
Critics in which Tolkien uses the
word “pagan.” Tolkien, by the way, used
the word not only in his work on
Beowulf, but also in a footnote to
“On Fairy-stories” as well as two or
three times in Letters.
More to the
point, perhaps, Tolkien does not
use the work in The Lord of the Rings,
The Hobbit, or The
Silmarillion, and maybe this is what
squire was driving at. One very
significant use of the word “pagan”,
however, which Dickerson overlooked
completely, occurs in the Qenya Lexicon
(Parma Eldalamberon No. 12, p.
134) – and the same is quoted in the
Appendix to The Book of Lost Tales
Part I, p. 283 – in the Elvish
words, ainu “a pagan god” and
aini “a pagan goddess.” There’s also
a bracketed note as to the correct
interpretation of “pagan” in these
glosses (the opinion of the editors and
not Tolkien’s own statement). Maybe even
more interesting, the same root in the
QL also yields the distinctly
Catholic-sounding aimo and
aire “saint (m. / f.)”, aimaktu
(-tar) and aimaksin (-si)
“martyr (m. / f.)”, among other words of
reverence and worship.
Clearly,
the mere existence of these early Elvish
words – and their disappearance later on
– speaks volumes to the question of
Tolkien’s evolving ideas about how his
own fictive mythology should or would
fit into that of the Primary World. It’s
a shame Dickerson either missed this or
elected to omit it from his discussion.
Comments by squire, May 15,
2007
Jason Fisher is right that I failed to
distinguish Dickerson's example of Tolkien's use
of "pagan" in his scholarship, from the absence
of any recognition that "pagan" does not occur
in Tolkien's Middle-earth fiction. Also, it has
since been pointed out to me that Denethor says
"heathen" previously to Dickerson's example of
Gandalf, a chapter or two earlier ("No tomb for
Denethor and Faramir. No tomb!...We will burn
like heathen kings..."). The usage is especially
valuable because it is Denethor's, and so we see
that Denethor and Gandalf totally agree
on the "heathen" nature of despair and suicide.
Heaven -
Joseph Pearce
Comments by
squire, March 28, 2007
I liked Pearce's use of "Leaf by Niggle" and
"Mythopoeia" to illustrate Tolkien's
understanding of Heaven as a place where human
art becomes truth. Both works seem to resonate
with Tolkien's own self-perception as a Catholic
artist and his own beliefs about a Heaven he
yearned for.
Where I got confused was with Pearce's
invocation of the Ainulindalë which
portrays a fictional pre-creational "heaven" in
Tolkien's legendarium. God and his angels are
there in the void, to be sure, but is that the
same "place" where mortals' souls will go after
death, in Tolkien's imaginary theology? My lack
of a proper Catholic education puts me at a loss
here, but it doesn't seem quite to fit. Pearce
then muddies the waters further by saying that
the "heaven" of the Ainulindalë has a
Catholic orthodoxy, in comparison with the
"pseudo-heavens described elsewhere in his
legendarium", i.e. Valinor and the Halls of
Mandos.
Pearce shows that the Halls of Mandos are
similar to the Catholic limbo, but insouciantly
includes the "mystic West" in that analogy.
Unless I misunderstand him, the "mystic West" is
Valinor. That is no limbo. Rather it is the
paradisiacal land of the Gods in the West of
Middle-earth, later translated into another
dimension but still very real in the fictional
universe of Middle-earth. Yet it is a land where
the immortal Elves dwell in eternal bliss until
the world ends. That is, it is a paradise rather
than a heaven, if such a distinction can be
made. The key, of course, is that Middle-earth's
Men do pass through the Halls of Mandos to a
place the Elves do not know, somewhat like the
Catholic limbo; but Elves - fictional beings -
linger in Mandos only to be judged, punished,
and reborn in Valinor to another round of
eternal life on earth.
If Pearce really believes that this concept
shows that Tolkien conformed his legendarium to
his religious beliefs about the nature and
function of Heaven, he lost me there.
Comments by N.E. Brigand, June 27, 2007
Two additional points. First, if Pearce is
right that the halls of Mandos are equivalent to
the Christian limbus patrum, then the Men
of Tolkien’s tales must wait there a long time,
as they would be released to Heaven only after
Jesus’ crucifixion.
Second, the distinction between Paradise and
Heaven that squire makes also applies to “Leaf
by Niggle”. As that story nears its end, Niggle
leaves the land where his tree has been made
real, to follow a shepherd into the Mountains.
Niggle would hardly leave Heaven, and several
readers have suggested that Niggle has been in
the Earthly Paradise. Also, Pearce
oversimplifies when he writes that “When Niggle
dies, he stumbles across his imaginary
unfinished tree in Heaven.” Before Niggle gets
there, he has a term of hard labor in the
Workhouse.
Hell - John Walsh
Comments by N.E. Brigand, June 27, 2007
Mordor is like Hell. This claim will surprise
nobody, but it should have been better examined
and supported in this article. Walsh means to
show that Mordor’s landscape, inhabitants,
ruler, and story-function share characteristics
with the hells of Sumerian, Christian, Norse and
Anglo-Saxon mythologies. But the “endless dust
and parched clay” of Sumerian legend
inadequately describe Mordor. The name “Mordor”
as, in part, a pun on Old English morthor
(“murder”) is believable but connects weakly to
Mordor as Hell. It’s simply wrong to say that
“Satan is always not a personally active force
in the world of Christian mythology”. Walsh
seems to think that Sauron acts “through
intermediaries” like Saruman because he is
“disembodied”; against this there is Gollum’s
description in “The Black Gate Is Closed” and
Tolkien’s in Letters (p. 332). And orcs
may be elves twisted by evil, but Walsh should
indicate his source of the “one explanation”
that has them specifically as former murderers.
As I am unfamiliar with Norse mythology, Walsh’s
unsourced comment that “Hell was called
‘Nellheim’ and was a cold, mountainous place
geographically very similar to Mordor” spurred
me to check wikipedia for more detail, where I
found no “Nellheim” but instead Niflheimr
(“Nifelheim” in Webster’s, “Niffleheim”
in Bulfinch’s Mythology), the cold “Mist
World” whose geography seems rather vague.
Mordor is mountainous only along its perimeter,
and is only sometimes described as cold.
Several items are missing from this article,
including See also and 'Further
Reading' lists. Walsh never mentions that
Tolkien translates Udûn (the valley in
Mordor’s northwest corner) as “Hell” in the
index to LotR.
Nor does he mention a little place called...
Angband.
Comments by Jason Fisher, June
29, 2007
This entry
leaves much to be desired. First, as
N.E. Brigand has hinted, the entry is
(inappropriately) just an extension of
the “Mordor” entry. Second, as N.E.
Brigand also suggested, the discussion
here is much too superficial. For
instance, “Sauron is the Lord of Mordor,
Satan is the Lord of Hell” — not
particularly helpful. And when it’s not
being superficial, it’s too vague, too
unclearly written.
For
instance, Walsh asserts that “Frodo and
Sam travel to Mordor to cast the One
Ring into the Cracks of Doom, since it
cannot be destroyed by any mortal
means.” Well, what are Frodo and Sam,
immortal? Their efforts constitute
“mortal means”, no? It’s obvious what
Walsh meant, but what he meant isn’t
exactly what he wrote. And here’s
another mistake: Walsh writes that
“being plucked from the depths of Hell
[…] is very similar to the salvation
described in Christianity.” No: saved
Christians are not “plucked from Hell” —
once you’ve made it to Hell, it’s
literally too damned late.
There is an
endless confusion about exactly which
“description” or “depiction” of Hell
Walsh is talking about at each point —
Sumerian? Christian? Norse? Anglo-Saxon?
Middle-earth?. The entry is also full of
non sequiturs. For example, in the third
paragraph, the first sentence seems to
want to open a discussion of
Christianity, sin, murder, and so forth;
so why does the second sentence
immediately launch into a discussion of
the geography of the Old Norse image of
Hell? Sin and murder come back again,
without transition, in the following
paragraph.
And speaking of the Old Norse, it’s just
as N.E. Brigand thought: Walsh is dead
wrong with “Nelheim” [sic]. So far as I
know, there is no such place, nor can I
find anything at all in the Old Norse
lexicon for a nel– element.. The
goddess of death is Hel, and by
extension, the abode of the dead was
often called just that. The other two
names one finds in the literature,
Niflheimr and Niflhel add the element
nifl– “fog”. Basically, these two
names mean “fog-home” and “fog-Hel”.
And by the way, the Old English
morthor really ought to have been
spelled morþor, as the digraph
“th” was not used in Old English as it
is in Modern -- but I can excuse that, I
suppose.
Heroes
and Heroism - L.J. Swain
Comments by
squire, March 18, 2007
Swain leads with a clear thesis: that
Tolkien's heroes are characterized by a tension
between a "Germanic" or warrior heroic idea and
the more modern Christian heroic ideal. He then
discusses how Tolkien's heroes, specifically
Bilbo, Frodo, Boromir, Aragorn, Gimli, and
Farmer Giles exemplify this conflict.
Well, that was clearly the idea. In fact,
Swain's article suffers from a vague style and
an inability to stay on topic. He defines the
Germanic heroic idea using Beowulf as an
example, but never really follows through by
defining his parallel Christian heroic ideal. He
implies what that might be when he emphasizes
Frodo's motive of love, not glory, and Aragorn's
rejection of glory and wealth (in favor of what?
Swain never mentions duty), but the reader is
forced to make those connections unaided. Bilbo
is properly shown to both embody and parodize
the Beowulfian heroic model, and Boromir is
shown to epitomize it with all its flaws. Oddly,
Gimli is said to be motivated by loyalty not
glory, and Giles's heroism is characterized in
almost Marxist terms - both instances require
post-facto qualification of Swain's premise.
Swain's basic premise is sound, I think. I
only wish he had had a chance to rewrite this
with an emphasis on clarity and forensic
lucidity.
Hierarchy – David Oberhelman
Comments by Jason Fisher,
January 24, 2008
This is in many ways a companion piece to
“Class in Tolkien’s Works”, also by Oberhelman.
In fact, one might easily argue they could or
should have been combined, but we’ve sung that
refrain often enough already, so let’s move on.
Right off the bat, I like Oberhelman’s mention
of “the great chain of being”, but I wonder that
he omits any comparison with “the great chain of
reading”, that hierarchical “Russian doll”
arrangement of narrators about which Gergerly
Nagy has written.
Hinting at a possible comparison of Tom
Bombadil with Ungoliant was a fascinating idea.
Unfortunately, following it would have taken
Oberhelman beyond the scope of the topic at
hand; he wisely – but regrettably – leaves it a
loose thread. Instead, Oberhelman expends too
much space in cataloguing examples of Tolkien’s
hierarchies in The Silmarillion and
The Lord of the Rings. What is missing is a
more developed analysis of the purpose,
interaction, and significance of these
hierarchies. Oberhelman begins to approach this
when he writes that “all levels can cooperate,
the highest to the lowest each playing a role in
the workings of providence within Tolkien’s
universe” – but unfortunately, he fails to note
the most essential examples of this, from the
importance of the “insignificant” Hobbits to the
pivotal role of Gollum, arguably the lowest of
the low in any hierarchy of Middle-earth.
Had Oberhelman delivered on all of this,
then like “Class in Tolkien’s Works”, I could
have wished also for some discussion of
hierarchy outside of Middle-earth, as in
Smith of Wootton Major and Farmer Giles
of Ham.
The 'Further Reading' is good and varied. I
can think of two more worthwhile papers, both
from the Proceedings of the Marquette
conference, The Lord of the Rings 1954–2004:
Scholarship in Honor of Richard E. Blackwelder,
perhaps published a little too late for
Oberhelman to include in his article. These are
Marjorie Burns’s “King and Hobbit: The Exalted
and Lowly in Tolkien’s Created Worlds” (which
Oberhelman did manage to cite for his entry on
“Class in Tolkien’s Works”) and Jane Chance’s
“Subversive Fantasist: Tolkien on Class
Difference.”
Now that I’m thinking of it, the latter
probably belonged in “Class” as well.
History of Middle-earth: Overview - David
Bratman
Comments by
squire, February 3, 2007
This cannot have been an easy article to
write, since as Bratman warns us each of the
twelve volumes of the series has its own entry
in the Encyclopedia. After a little explanation
of the general organization of the series, he
relates the sequence of books in terms of what
parts of the "legendarium" they contain, and
also in terms of when and why J. R. R. Tolkien
wrote these various parts.
What I miss -- and I honestly don't know how
Bratman might have fit this in, if the article
as it is has hit its assigned word count -- is
more of the story of the writing of HoME
from Christopher Tolkien's point of view,
reflecting his doubts, missteps, and triumphs in
organizing and publishing this mammoth work. As
he notes more than once in his editorial
commentary, several organizational peculiarities
are due to the fact that when he started editing
the Book of Lost Tales, he and his
publisher were not at all sure how many volumes
there were to be, or just how much unpublished
material of J. R. R. Tolkien's there was that
was publishable.
Also needed is more discussion of the impact
that HoME has had on Tolkien's readership
and on the field of Tolkien studies, during the
years of its publication, and now. Michael Drout
once speculated that Tolkien scholarship
practically came to a halt during the 80s and
90s when that community realized the scope of
what Christopher Tolkien was doing, and realized
that nothing about reading The Lord of the
Rings and especially The Silmarillion
would be the same thereafter. A review of the
more recent critical literature, and how it has
absorbed the shock of HoME, would have
been valuable and interesting.
Comments by N.E. Brigand, March 18, 2007
This article
does a superb job of introducing the History
and summarizing its contents. As a reader’s
guidepost to the entries on individual
History volumes, it could hardly be
bettered.
Unfortunately,
Bratman makes no attempt at a general commentary
on the series, which means the encyclopedia
offers no overview in that sense, though the
articles on The Silmarillion and The
Book of Lost Tales I each include remarks
pertinent to the entire History. So some
of Bratman’s short descriptive comments on
individual volumes never receive the
explanations they demand, as when he writes that
the tone and style of the Lost Tales was
“greatly changed” when Tolkien moved to the
Quenta structure: nowhere are those
differing tones and styles contrasted.
There is also
no Further Reading list. For this, readers
should turn to the last section and bibliography
of Paul Edmund Thomas’s Book of Lost
Tales II article.
History, Anglo-Saxon – Anna Smol
Comments by Jason Fisher, April 27,2007
This is a
very well thought-out and organized
essay. It ranges now and again from the
specifically historical scope indicated
by its title and into related areas such
as language and literature, but this is
to a large extent inevitable. Smol’s
observations on the links between the
history of the Hobbits and that of the
Anglo-Saxons is clear and valuable, as
is her similar discussion about the
Rohirrim. Smol’s remarks on Tolkien’s
identifying the Goths possibly with the
Geats and the transposition of this idea
into the relationship between the
Rohirrim and their ancestors are an
especially nice touch.
The second
section of Smol’s essay, on Eriol/Ælfwine
repeated much of the content in
Honegger’s entry on the character;
again, to some extent, this may be
inevitable, but it causes one to
question the need for a separate entry
on the character. Smol might also have
taken the opportunity to mention that
Tolkien left behind a number of texts
written in Old English, further
evidence of his wish to integrate
aspects of his legendarium
directly into a feigned annalistic
history of Britain, now lost. I felt
that the concluding paragraph was a
little thin and might have made more of
the “mythology for England” argument.
Although Smol does point readers to that
entry in the Encyclopedia, its
importance is likely to be missed among
so many other cross-references.
Essentially, while the entry adeptly
handles the how, it does less
well with the why.
(One
interesting point that occurred to me:
while Blanco does indeed derive from a
word used in Beowulf, this word
must surely be of Latinate origin, i.e.,
a loan-word from the British occupation
prior to the fifth century, and is
therefore a bit of an anomaly in
Tolkien’s work. I wonder whether this
rankled Tolkien at all? A number of his
Hobbit names come from the Continent,
but the majority are at least still
Germanic in origin.)
The
'Further Reading' is very solid, though
including an actual history of the
Anglo-Saxons (as distinct from Tolkien’s
use) would have been welcome. I usually
recommend F.M. Stenton’s Anglo-Saxon
England, Oxford: Clarendon Press,
1943. The See also, as I have come to
expect, has a few inconsistencies with
the rest of the Encyclopedia as well,
mainly in the omission of parenthetical
parts of entry titles, and in pointing
readers to a nonexistent “Philology”
entry.
Hobbit, The - Chester N. Scoville
Comments by
squire, December 18, 2006
The bulk of this
article is populated with inarguable facts about
The Hobbit. Scoville has obviously
absorbed The Annotated Hobbit, and has
the publishing history and the revisions down
pat. His plot summary is competent, but takes
much for granted. In truth, it's hard to write
about The Hobbit without making dangerous
assumptions about the reader's knowledge of
Tolkien in general.
What I find difficult to forgive is the
amount of space he devotes to "critical
assessment". One paragraph -- thank you
ma'am. William Green's superb book on The
Hobbit is a one-trick pony, but the trick
had never been seen before; perhaps Scoville
could have told us a little of how it worked (or
at least included the Green reference in the
Further Reading section!). Paul Kocher's 1972
chapter on The Hobbit is a miniaturist
masterpiece that Green demolishes; Scoville
makes no mention of Kocher.
Scoville never discusses what a "hobbit" is
or what the literary antecedents to The
Hobbit are. He ignores the illustrations,
and the impact of The Hobbit's
publication on Tolkien's professional and
artistic life. He glosses over the entire
question of the "tone" of The Hobbit and
Tolkien's ambivalent feelings towards his own
oral-oriented prose style when writing for
children. It seems a shame to mention "important
work" on The Hobbit by Chance and Shippey,
and then refer the reader to the works in
question, while recounting in painful detail the
problems with Durin's Day and the anachronistic
policemen of the Edge of the Wild, which points
are lifted straight from The Annotated Hobbit.
In the end, Scoville seems to agree with those
who believe that The Hobbit's main value
is as a prequel and a marker in Tolkien's
progress towards writing The Lord of the
Rings. He talks about the "charms of the
earlier book" without himself seeming to take
much pleasure in them.
Hobbiton - Michael N. Stanton
Comments by
squire, March 8, 2007
Once again, we
find ourselves immersed in a fantasy universe,
where Hobbiton is a real place and merits
description that verges on cute if not twee.
Stanton obsesses on every detail of Tolkien's
fine painting of Hobbiton from The Hobbit,
easily transposing later Lord of the Rings
embellishments onto the image rather than
pointing out Tolkien's craft in writing the
later work to fit with what he had already
painted. His account of the degradation of the
Shire and its restoration reads like clippings
from a particularly obsequious local newspaper.
I've said before what a waste of the reader's
time a "Middle-earth studies" submission to this
Encyclopedia is. Let's face it: why have an
entry on Hobbiton at all, since there is one for
Hobbits, and for The Shire? If Hobbiton is to be
explored at all, why not focus on what it meant
to Tolkien - and his English readers in the
1930s and 1950s. Look at how it related to his
unstated ideal of England in The Hobbit
and his far more explicit version in the LotR.
Look at how it is barely sketched in The
Hobbit but still serves as a frame, and then
serves the same function in LotR -- but
always at a secondary level, peripheral to the
core frame, Bag End: the distinction
demonstrates Tolkien's priorities of home over
village and ultimately village over King.
Comments by N.E. Brigand, January
1, 2008
Many of Stanton’s mock-historical facts are
incorrect: he calls Hobbiton “one of the
principal villages in the Westfarthing” on no
evidence, though Karen Fonstad has observed that
Hobbiton seems not to have its own inn, because
its residents frequent the Green Dragon
and Ivy Bush in Bywater. He refers to
Hobbiton as a “desirable address” – even the
poor residences of Bagshot Row? Speaking of
Bagshot Row, Stanton calls that the “ancestral
Gamgee home”, but Sam’s father moved there from
Tighfield to apprentice as a gardener. And he
incorrectly describes the path of the lane to
Overhill, which according to Tolkien’s Shire map
and contrary to Stanton, never reaches the crown
of the Hill. (Stanton also says that this lane
winds west not east of the Hill, which appears
to be true in Tolkien’s painting of Hobbiton,
but not in his map of the Shire.)
Hobbits - Michael N. Stanton
Comments by
squire, March 21, 2007
Stanton covers
the basic story-lore of hobbits pretty
thoroughly. His usual approach of treating the
entire subject as if it were real is followed;
my thoughts about sentimental "Middle-earth
Studies" contributions to this Encyclopedia are
already on record (see 'Bilbo Baggins', 'Hobbiton',
and 'Shire' ). Especially distracting here is
the constant switching between present and past
tense in his descriptions, e.g., "hobbits tended
to..." but "hobbits have strengths...", etc.
which only confuses his point of view further.
Stanton does briefly review the possible
sources for Tolkien's invention of the hobbit,
and briefly comments on the essential
Englishness of hobbits. Like his good
bibliography, these interludes are as welcome as
they are unexpected. But they only remind us of
the lack of any other critical treatment of this
quite important aspect of Tolkien's subcreation.
Hobbits are perhaps Tolkien's most original
contribution to the world of Faërie, and have
been the subject of many, many critical
interpretations. Their relationship to other
races invented by Tolkien and other authors;
their use in his fantasy fiction as mediators
between levels of sub-created reality; their
similarities to and differences from the
modern-day audience that Tolkien was writing
for; and their role as child-figures who grow to
maturity through adventure, are just a few
examples of the scholarly considerations of
hobbits that Stanton does not report on.
On one level closer to this article's
structure, it is also interesting to follow the
literary development of hobbits from The
Hobbit, where Bilbo is effectively the only
one there is in a fantastic fairy-tale world, to
The Lord of the Rings, where hobbits and
hobbit-society grew and developed noticeably
throughout the book as Tolkien moved away from
his original idea of writing a sequel to Bilbo's
adventure, to Tolkien's very interesting post-LotR
view of hobbits, mostly expressed in his
letters. Again, Stanton levels all these
differences into a generic portrait of far less
value than its length and organization suggest.
Comments by N.E. Brigand, April 20, 2007
The first part
of this article, on the word “hobbit”, is good
enough, though it would be helpful for Stanton
to include a citation for the origin of
Tolkien’s famous first sentence. Also, since he
notes the word’s existence in “an 1895
compilation of folkloric terms”, a
cross-reference to the "Denham Tracts, The"
article would be appropriate – if only Stanton
had included a See also list. He
concludes the opening section by oddly
describing Tolkien’s word “hobbit”, in contrast
to Tolkien’s word kuduk, as an “invention”.
That’s
Stanton’s cue to segue to the history and life
of Tolkien’s hobbits, which are treated as if
they are real for more than half the article.
Along the way he repeats the geographical
statistics and chronology he used in his article
on the Shire – where it was a little more
appropriate – changing his language only
slightly: for example, by substituting some
figures for words (like “18,000” for “eighteen
thousand”). There is almost no citation in this
section, but some of his comments needs further
support: how does Stanton know that mushrooms
are one of the Shire’s “important” crops?
Stanton’s
concluding section includes some reasonable
comments on hobbits as characters, though not
without some stumbles. Tolkien never says that
Saruman’s “quisling” hobbit associates are
expelled from the Shire. Nor does it seem
accurate to say that “Frodo and his friends”
intend to “save the world in an abstract or
ideal sense”.
The 'Further Reading' list is
pretty good.
Holy Maiden Hood by
J. Furnival: Review by Tolkien - Michael D. C. Drout
Comments by squire, April 12,
2007
This fun tidbit seems to have been
inserted at the last moment, since it does not
appear in the Thematic table of contents.
Perhaps it represents an effort to include in
the Encyclopedia an article about everything
Tolkien ever published. Still, Drout makes it an
interesting footnote to Tolkien's early career
by showing that this TLS review presaged
his own later scholarship on the English of the
West Midlands.
Drout never develops the point
that I took away most strongly from this slight
but intriguing article: that Tolkien from the
beginning of his career set the bar for
scholarly publication very high, particularly
posthumous publication. The arch comment, that
Furnivall (Furnival?) would not have "himself
sent to press" the edition in the state that his
executors found it in, echoes meaningfully in
the context of Tolkien's own publication
history.
Editing errors make the postscript
about Gollum's name possibly being a pun for
"gold/precious" (because "gull"=Old Norse for
"gold") hard to understand. Although generally I
appreciate any effort by medievalist
contributors to connect Tolkien's scholarship to
his popular fiction, this example seems almost
to pander.
Homecoming of Beorhtnoth
- Carl Phelpstead
Comments by squire, June 6,
2007
I enjoyed this piece as much
as any article in the Encyclopedia on Tolkien's
medieval studies. Phelpstead describes Tolkien's
preface recounting the history of the battle of
Maldon and its literary records; then the plot
of Tolkien's alliterative verse play that is at
the heart of his scholarly article; and finally
the postscript essay arguing that the poem
The Battle of Maldon criticizes, rather than
praises, the medieval aristocrat's fatal will to
heroism - saving its praise for the loyalty of
the retainers who must die for their lord's
folly.
His final paragraph nicely
summarizes the effect that Tolkien's
unconventional approach to literary criticism
has had since on readings of the The Battle
of Maldon. At the end he helpfully refers us
to a book (by Cavill) that summarizes the
scholarly debate in the decades since Homecoming of Beorhtnoth
was published and performed.
Performed! This is the only
thing I wish that Phelpstead could have taken
more time with. As elsewhere in the Encyclopedia
(in the "Alliteration" and "Poems by Tolkien"
series of articles), Homecoming is not
regarded here as a work of poetic art, or in
this special case, as spoken verse-drama. Yet it
is clearly written as a play, with stage
directions and sound effects indicated. As
Phelpstead notes, it was actually performed on
the BBC radio twice in the early 1950s. Was it
reviewed at the time? Do English departments
still stage it to enliven their curricula? Some
evaluation of Tolkien's ability as a scholarly
dramatist would have been appropriate as a
counterpoint to his undoubted ability as a
highly imaginative and dramatic scholar.
Comments by N.E. Brigand, January
1, 2008
Two scholars have recently investigated the
complicated manuscript history of Tolkien’s
play, too late for Phelpstead to note. Anna
Smol presented on “Beorhtnoth’s Journey:
Alliterative Style and Poetic Tradition in
Tolkien’s Revision of The Battle of Maldon”
at Kalamazoo in May 2007, and Thomas Honegger
has published “The Homecoming of Beorhtnoth:
Philology and the Literary Muse” in Tolkien
Studies, vol. 4.
Phelpstead claims that in Tolkien’s “Ofermod”
essay attached to the play, he censures
Beowulf’s “chivalry” in “in fighting Grendel and
later risking defeat against the dragon”. Not
quite: Tolkien ascribes that motive to Beowulf’s
actions in both cases, but differentiates
between them based on Beowulf’s
responsibilities, because it is only in the
second case that Beowulf puts his people at
risk.
Homer - Dustin
Eaton
Comments by squire, June 11,
2007
Much like the article on Plato, this comes to
the too-easy conclusion that Homer is so central
to all subsequent western literature that it is
folly to assign him any direct or specific
influence on Tolkien. This depressingly shallow
ending follows entirely too much discussion of
Homer's literary biography and Tolkien's
classical education. The description of
Tolkien's "abandonment" of Homer and the
Classics for northern and Germanic literature
goes nowhere, and even the conclusion about the
futility of looking for Homeric motifs in
Tolkien's fiction is seemingly undercut by the
earlier claim that they can be found in The
Hobbit and by implication The Lord of the
Rings, if not The Silmarillion.
I wish Eaton had spent more time on the
structure and art of The Odyssey and
The Iliad in lieu of the unknown poet called
Homer and the juvenile Tolkien. Had he done so,
I should think some fairly interesting
foundations on the topics of epic poetry, tales
of wandering and adventure, tales of war and
companionship, oral formulae, and the
intersection of divinely-populated myth,
lengendary traditions, and pyschologically-driven
narrative, could have been laid down for the
interested reader, who could probably take it
from there.
Comments by N.E. Brigand, June 14, 2007
Since Eaton refers to Tolkien’s letters and
includes Hammond and Scull’s The Lord of the
Rings: A Reader’s Companion in his 'Further
Reading' list, it’s odd that he writes “there is
nothing in Tolkien’s correspondence to indicate
that he consciously employed Homer’s motifs as
his own”. In Letters, Tolkien says that
Men in the Second Age of Middle-earth lived in
“a simple ‘Homeric’ state of patriarchal and
tribal life” (p. 154), and he describes the
Rohirrim as “heroic ‘Homeric’ horsemen” (p.
159). And Hammond and Scull point to The War
of the Ring, where Tolkien refers to his
list of arriving out-companies at Minas Tirith
as a “Homeric catalogue” (p. 229).
At least two critical studies are missing from
Eaton’s bibliography: Miryam Librán-Moreno’s
“Parallel Lives: The Sons of Denethor and the
Sons of Telamon” from the second issue of
Tolkien Studies, and Alex Lewis and
Elizabeth Currie’s book, The Forsaken Realm
of Tolkien.
Homosexuality - Christopher Vaccaro
Comments by squire, May 16, 2007
Vaccaro spends a lot of space rehearsing the
history of queer theory, which is interesting in
itself to lay readers but also promises some
kind of payoff when we get around to Tolkien.
The payoff barely registers: Vaccaro develops an
economical argument that Sam's relationship to
Frodo at least allows for a queer interpretation
without mandating one; but his argument about
Eowyn's queer status is muddled, and his quick
recapitulation of Smol's thesis regarding
Tolkien's portrayal of male intimacy is so
abbreviated as to be opaque. The conclusion asks
more questions about Tolkien than it answers.
There are other weak spots. The insertion of the
actors' commentaries from the New Line films is
a poor way to demonstrate that this subject is
underpublicized in popular perceptions of
Tolkien; and while Partridge's article was
ground-breaking at the time, it is now
considered seriously outdated and should have
been referred to contextually.
On the other
hand, I found it interesting that queer theory
originated in feminist theory, and that there
seems still to be a kind of female predominance
in the field: five out of seven of Vaccaro's
sources are women, and Smol's article identifies
Tolkienian homoerotic fan fiction as mostly
written by hetero women. Meanwhile, compared to
the attention given by female scholars to male
intimacy in the primarily male-populated
Middle-earth, Vaccaro seems to suggest that
Eowyn's possibly queer sexuality remains
"relatively unexplored," except by Craig, a male
scholar.
Given that much of this material is
duplicated in the "Sexuality" article, perhaps
this should have been labeled more explicitly
"Queer Theory"? In any case it certainly belongs
in the "Literature: Theoretical Concerns"
category, not "Thological/Philosophical Concepts
etc." Still, Vaccaro seems to have summarized
the major scholarship on the subject and has
pulled together a first rate reading list. He
has made one thing clear, that this subject no
longer has shock value in Tolkien studies, and
is fit for ongoing contemporary inquiry towards
a consensus interpretation regarding Tolkien and
his fiction.
Howard, Robert E. (1906-36) - Dale Nelson
Comments by squire, May 16, 2007
This essay is so interesting, with its carefully
reconstructed 1967 interview between L. Sprague
de Camp and Tolkien and its carefully considered
question of just how many Robert E. Howard
stories J. R. R. Tolkien had ever actually read.
One is almost distracted from wishing that
Nelson had followed up on his passing mention of
the provocative blurb on a 1966 reprint of
Conan the Adventurer: it promised from
Howard "adventures 'more imaginative than The
Lord of the Rings'".
In other words, isn't there more to the
relationship between Howard's fiction and
Tolkien's than this one episode? If Howard
invented "sword and sorcery", when did he do it?
And if Tolkien never read Howard until his
retirement, and The Lord of the Rings is
not "sword and sorcery", then why have so many
people, including countless fan artists and
writers and the original developers of
Dungeons and Dragons, acted as if it is?
What was Howard's background and education? Did
he share with Tolkien some earlier sources for
his romantic, archaic, and magical adventure
fantasies, as Nelson hints with his mention of
de Camp's classic anthology Swords and
Sorcery and Tolkien's casual opinion of it?
The tragic brevity of this 340-word article
speaks of its orphan status: it doesn't even
have a thematic category. Like four or five
other such articles evidently added at that last
minute (Buchan, MacDonald, Wyke-Smith, etc.), it
is about a modern author and so barely made it
within the scope of the Encyclopedia. The
extensive lists of entries in the (overlapping)
categories "Sources" and "Literary Sources"
count between them exactly one article whose
topic postdates John Milton: the omnibus
"Literary Influences, Nineteenth and Twentieth
Centuries", also by Nelson. But surely if there
was room in the vast Sources pool for "Alcuin"
and "Aldhelm", there should have been room for a
few more articles on Tolkien's contemporary
influences, say, H. P. Lovecraft, Lord Dunsany,
H. Rider Haggard, and especially since Tolkien
himself admitted his interest, Science Fiction.
The Lord of the Rings is not "juvenile
trash", but Tolkien did have, buried under all
that poetic erudition, a touch of juvenile
trashy taste, surely the spark of that famous
slur. It is an important part of Tolkien that,
oddly, the Encyclopedia seems more or less to
have played down or even ignored.
Humor -
Michael N. Stanton
Comments by squire, July 22, 2007
I
wish I had a better idea of the difference
between "comedy" and "humor". As it is, all I
know is this article doesn't attempt to
replicate "Comedy's" mildly theoretical approach
to the lighter side of Tolkien. But then it
doesn't attempt any other theoretical structure
either, except to observe that Tolkien's "humor"
is more verbal than situational, and in the
verbal mode, it is restricted to "comic verse
and exaggeratedly elevated speech".
In fact,
gentle situational and dialogue humor is very
common in The Hobbit, as Stanton is
strangely reluctant to concede; and the same is
almost as true for The Lord of the Rings.
From Strider's thwacking of the menacing trolls
to Sam's pulling on the less-than-secure rope in
the Emyn Muil, small gags keep popping up.
Although Stanton's observations about the humor
inherent in the epic's comic songs and
mock-elevated language are perfectly sound, he
misses thereby the not-so-occasional joke or
wisecrack: mostly from the hobbits, of course
("the sooner I'll drop off", etc.) but also from
the more serious personages ("Mercy! If the
giving of information...", "lesser men with
spades...", "we do not shape stone with our
finger-nails"). Nor are the forces of evil
entirely solemn: "I don't suppose he's ever been
in lovely Lugbúrz", "...you have yet another of
these imps with you!"
The question that
Stanton never brings up is, is any of this
funny? Compared to the generally solemn tone
of a serious romance, of course, these moments
offer some comic relief. But English humor is
generally both sharp and broad. Tolkien's humor
is understated to the point of comic paralysis,
I'll venture. It's funny, but never wildly so,
the oblique humor of an intellectual who does
not expect most people to get his jokes until
later, if at all.
God forbid that this
article's See also should refer to the
article on "Comedy", which luckily does its part
of the expected bargain. The 'Further Reading'
list looks good, except for the unnecessary
inclusion of The Tolkien Miscellany. It
is, on reflection, odd that the "Conventions and
Abbreviations" preface does not include a
standard form for Farmer Giles of Ham.
Hungary: Reception of Tolkien - Gergely Nagy
Comments by squire, May 31, 2007
As "Reception of Tolkien..." articles go, this
is one of the best. Nagy is himself a noted
Hungarian scholar of Tolkien, and perhaps that
accounts for the more than usually thorough
treatment of Tolkien's growing status in the
Hungarian academy.
Nagy introduces a few points that go beyond
the usual list of translation editions and
founding dates of fan societies: The LotR
translator's afterword warns his readers about
the differences between Tolkien's folklore and
mythological sources and the native Hungarian
tales; Nagy implies that the fall of the
communist regime accelerated the spread of
Tolkien to the game-playing and academic
communities; and he assures us that Hungarian
scholars are approaching Tolkien from both
literary theory and cultural history angles. In
all these cases I wanted more details! And as
always, I want these articles to comment on how
the translators and readers interpret Tolkien's
English-oriented books in their own very
non-English terms.
Not to intrude on the
Hungarians' affairs, but I have to wonder why
their rather scholarly Tolkien Society is
translating the Tolkien commentaries of Lin
Carter and Michael Martinez.
Huns
- Sandra Ballif Straubhaar
Comments by squire, April 11,
2007
The material here on the
historical and literary sources for the Huns,
that J. R. R. Tolkien and his son Christopher
would have known in the course of their
professional work as medievalists, is very
interesting - and quite relevant to the scope of
this Encyclopedia. It is, of course, a shame
that the elder Tolkien's familiarity with the
medieval literary incarnations of the Huns is
inferred, rather than demonstrated!
Straubhaar's comments on the relationship of the
Huns to J. R. R. Tolkien's fiction are
comparatively uninteresting. Her parenthesized
note that some of the "Easterlings" of the Third
Age were "wain-riders" directly challenges her
equivocating suggestion that they are "probably"
based "at least in part" on "historical and
legendary" images of the Huns - since she gives
the Huns only an equestrian identity. Meanwhile,
the equestrian capabilities of the "Easterlings"
are a matter of some debate, whether we are
talking First Age or Third Age.
Far more
interesting, I think, are the possibility that
the Huns - bloodthirsty, merciless, Asiatic -
are literary donors to Tolkien's enriched
conception of Orcs in The Lord of the Rings.
I would have liked to have learned from
Straubhaar if the Norse epics she mentions give
any support to the idea of a distinction between
the Easterlings, and the Orcs.
It is telling that all of her sources in
'Further Reading' are to the literary identity
of the Huns as they relate to the Tolkiens'
medieval studies, and none are to any critical
analyses of the identity of the "Easterlings" -
or the Orcs - in JRRT's fiction.
Comments by N.E. Brigand, January
1, 2008
To demonstrate Tolkien’s knowledge of the Huns
with more certainty, Straubhaar might have noted
comments Tolkien made to his son, Christopher,
about the latter’s work on the subject: “Several
people (and I agree) spoke to me of the art with
which you made the beady-eyed Attila on his
couch almost vividly present” (Letters,
p. 264).